9.
Book of Zakat
٩-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Who said: Charity is returned to the poor if taken from the rich

‌مَنْ قَالَ: تُرَدُّ الصَّدَقَةُ فِي الْفُقَرَاءِ إِذَا أُخِذَتْ مِنَ الْأَغْنِيَاءِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10644

Hazrat Abu Juhaifa narrates from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent a collector of Zakat to us. He collected Zakat from our rich and distributed it among our poor. At that time I was an orphan boy, so he gave me a young she-camel.

حضرت ابو جحیفہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمارے پاس صدقات وصول کرنے والا بھیجا، انھوں نے ہمارے اغنیاء سے زکوۃ وصول کر کے ہمارے فقراء میں تقسیم کردیا۔ اس وقت میں ایک یتیم لڑکا تھا انھوں نے مجھے بھی ایک جوان اونٹنی عطا کی۔

Hazrat Abu Juhaifa apne walid se riwayat karte hain ke Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hamare paas sadaqat wasool karne wala bheja, unhon ne hamare aghnia se zakat wasool kar ke hamare fuqra mein taqseem kar diya. Iss waqt mein ek yateem ladka tha unhon ne mujhe bhi ek jawan untni ata ki.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، فِينَا سَاعِيًا « فَأَخَذَ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَقَسَمَهَا فِي فُقَرَائِنَا ، وَكُنْتُ غُلَامًا يَتِيمًا فَأَعْطَانِي مِنْهَا قَلُوصًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10645

It was asked of Hazrat Umar Farooq, what should be done with the charity of the villagers? (Where should it be spent?) He replied, "By God, I will keep returning the charity to them until one of them has a hundred female camels or a hundred camels by evening."

حضرت عمر فاروق سے دریافت کیا گیا کہ دیہاتیوں کے صدقات کے ساتھ کیا کیا جائے۔ (کہاں خرچ کیے جائیں ؟ ) آپ نے فرمایا خدا کی قسم میں صدقات کو ان پر لوٹاتا رہوں گا یہاں تک کہ ان میں سے کسی ایک کے پاس شام کے وقت سو اونٹنیاں یا سو اونٹ ہوں۔

Hazrat Umar Farooq se daryaft kiya gaya keh dehatiyon ke sadaqat ke sath kya kya jaye (kahan kharch kiye jayen?) Aap ne farmaya Khuda ki qasam main sadaqat ko un per lautata rahun ga yahan tak keh un mein se kisi aik ke paas sham ke waqt so untniyan ya so unt hon.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سُئِلَ عُمَرُ عَمَّا يُؤْخَذُ مِنْ صَدَقَاتِ الْأَعْرَابِ كَيْفَ تَصْنَعُ بِهَا ؟ فَقَالَ : عُمَرُ : « وَاللَّهِ لَأَرُدَّنَّ عَلَيْهِمِ الصَّدَقَةَ حَتَّى تَرُوحَ عَلَى أَحَدِهِمْ مِائَةُ نَاقَةٍ ، أَوْ مِائَةُ بَعِيرٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10646

It is narrated from Hazrat Mughira that Hazrat Umar bin Abdul Aziz used to collect half of the Zakat from the villagers and return half of it to their poor.

حضرت مغیرہ سے مروی ہے کہ حضرت عمر بن عبد العزیز دیہاتیوں سے نصف صدقات وصول فرماتے اور نصف لوٹا دیتے ان کے فقراء میں۔

Hazrat Mugheera se marvi hai ki Hazrat Umar bin Abdul Aziz dehation se nisf sadaqat wasool farmate aur nisf lauta dete un ke fuqra mein.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، « أَخَذَ نِصْفَ صَدَقَاتِ الْأَعْرَابِ ، وَرَدَّ نِصْفَهَا فِي فُقَرَائِهِمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10647

Hazrat Salem bin Abdullah used to distribute the charity of Hazrat Umar Farooq. Whenever a needy person would come to him, he would give him (charity). He would say, "Give me," and he would give it to him without asking him any questions.

حضرت سالم بن عبداللہ حضرت عمر فاروق کے صدقات تقسیم فرمایا کرتے تھے۔ ان کے پاس جب کوئی (فقیروں کی) ہیئت والا شخص آتا تو وہ اس کو عطا فرماتے۔ وہ کہتا کہ مجھے عطا کرو تو وہ اس کو عطا فرماتے اور اس سے سوال نہ فرماتے۔

Hazrat Salem bin Abdullah Hazrat Umar Farooq ke sadqaat taqseem farmaya karte thay. Un ke pass jab koi (faqeeron ki) haiyat wala shakhs aata to woh uss ko ata farmate. Woh kehta ke mujhe ata karo to woh uss ko ata farmate aur uss se sawal na farmate.

حَدَّثَنَا أَزْهَرُ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، قَالَ : كَانَ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ " يَقْسِمُ صَدَقَةَ عُمَرَ فَيَأْتِيهِ الرَّجُلُ ذُو هِبَةٍ قَدْ أَعْطَاهُ ، فَيَقُولُ : أَعْطِنِي ، فَيُعْطِيهِ ، وَلَا يَسْأَلُهُ "