9.
Book of Zakat
٩-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


What they said about those in debt and who they are

‌مَا قَالُوا فِي الْغَارِمِينَ مَنْ هُمْ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10659

Hazrat Abu Ja'far says that by Allah's words ( dwellers of the cave ), it is meant those people who spend without extravagance and by the children of the cave are meant those who travel from one land to another (who travel).

حضرت ابو جعفر فرماتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد (والغارمین) سے مراد وہ لوگ ہیں جو بغیر فساد کے خرچ کرتے ہیں اور ابن السبیل سے مراد وہ لوگ ہیں جو ایک زمین سے دوسری زمین (ایک جگہ سے دوسری جگہ) کی طرف چلتے ہیں (سفر کرتے ہیں) ۔

Hazrat Abu Jaffar farmate hain keh Allah taala ke irshad (wal gharmine) se murad wo log hain jo baghair fasad ke kharch karte hain aur ibne sabeel se murad wo log hain jo aik zameen se dosri zameen (aik jaga se dosri jaga) ki taraf chalte hain (safar karte hain).

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، ﴿ وَالْغَارِمِينَ ﴾ [ التوبة : ٦٠ ] قَالَ : « الْمُنْفِقِينَ فِي غَيْرِ فَسَادٍ »، ﴿ وَابْنِ السَّبِيلِ ﴾ [ التوبة : ٦٠ ] « الْمُجْتَازُ عَلَى الْأَرْضِ إِلَى الْأَرْضِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10660

Hazrat Mujahid says that there are three types of people who are considered Ghaarmeen (debt-ridden). One is the person whose wealth has been swept away by a flood, the second is the person whose wealth has been destroyed by fire, and the third is the person who has a family but no wealth, and he borrows money to spend on his dependents.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ تین طرح کے لوگ غارمین میں سے ہیں۔ ایک وہ شخص جس کا مال سیلاب میں چلا گیا، دوسرا وہ شخص جس کے مال کو آگ لگ گئی، اور تیسرا وہ شخص جس کے اہل و عیال تو ہیں لیکن اس کے پاس مال نہیں ہے۔ اور وہ ادھار لے کر اپنے عیال پر خرچ کرتا ہے۔

Hazrat Mujahid farmate hain ke teen tarah ke log gharimeen mein se hain. Ek woh shakhs jis ka maal sailaab mein chala gaya, doosra woh shakhs jis ke maal ko aag lag gayi, aur teesra woh shakhs jis ke ahal o ayaal to hain lekin us ke paas maal nahin hai. Aur woh udhaar le kar apne ayaal par kharch karta hai.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : " ثَلَاثَةٌ مِنَ الْغَارِمِينَ : رَجُلٌ ذَهَبَ السَّيْلُ بِمَالِهِ ، وَرَجُلٌ أَصَابَهُ حَرِيقٌ فَذَهَبَ بِمَالِهِ ، وَرَجُلٌ لَهُ عِيَالٌ وَلَيْسَ لَهُ مَالٌ فَهُوَ يُدَانُ وَيُنْفَقُ عَلَى عِيَالِهِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10661

Hazrat Abu Ja'far said that Imam should decide something (about the money) for the cave.

حضرت ابو جعفر فرماتے ہیں کہ امام کو چاہیے کہ غارم کیلئے کچھ (مال کا) فیصلہ کرے۔

Hazrat Abu Ja'far farmate hain ke Imam ko chahiye ke Gharim ke liye kuch (maal ka) faisala kare.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، قَالَ : « الْغَارِمُ يَنْبَغِي الْإِمَامُ أَنْ يَقْضِيَ عَنْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10662

Hazrat Ma'qal narrates: I inquired from Hazrat Imam Zuhri about the meaning of "Gharimin" (those in debt). You said it refers to people who are in debt and travelers, even if they are wealthy.

حضرت معقل فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت امام زہری سے غارمین کے متعلق دریافت کیا آپ نے فرمایا اس سے مراد قرض والے لوگ اور مسافر ہیں اگرچہ وہ غنی ہو۔

Hazrat Maqal farmate hain ke maine Hazrat Imam Zuhri se gharmeen ke mutalliq daryaft kiya aap ne farmaya is se murad qarz wale log aur musafir hain agarchhe wo ghani ho

حَدَّثَنَا الزُّبَيْرِيُّ أَبُو أَحْمَدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ ، قَالَ : سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ عَنْ الْغَارِمِينَ ، قَالَ : « أَصْحَابُ الدَّيْنِ ، وَابْنُ السَّبِيلِ ، وَإِنْ كَانَ غَنِيًّا »