9.
Book of Zakat
٩-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


What they said about what is irrigated by running water and by buckets, how it is calculated for Zakat

‌مَا قَالُوا فِيمَا يُسْقَى سَيْحًا، وَيُسْقَى بِالدَّلْوِ كَيْفَ يُصَدَّقُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10094

Ibn Juraij reported: I asked Ata', "If a piece of land is irrigated for some time with running water (spring, etc.), then a part of it needs to be irrigated with well water, and then another part is irrigated with spring water, then how will its Zakat be calculated?" He replied, "One-tenth." He said, "The ruling will be according to the method by which it was irrigated for a longer period. If it was irrigated for a longer period with spring water instead of a bucket, then one-tenth is due on it. And if it was irrigated for a longer period with a bucket instead of a spring, then half of one-tenth is due on it." I asked, "Is the same ruling applicable if the land is irrigated for some time by camels and rainwater, and then it needs to be irrigated from a well?" He replied, "Yes." Abu Zubair, the narrator, said, "I heard Ibn 'Umair saying the same. Then I asked Salim ibn 'Abdullah about it, and he replied in the same way as 'Ubaid."

حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عطاء سے پوچھا کہ : کسی زمین کو کچھ عرصہ تک جاری (چشمہ وغیرہ) پانی سے سیراب کیا جائے پھر اس کے کسی حصہ کو کنویں کے پانی سے سیراب کرنے کی ضرورت پیش آجائے پھر کسی دوسرے حصے کو چشمہ کے پانی سے سیراب کیا جائے تو اس کی زکوۃ کس طرح نکالی جائے گی ؟ آپ نے جواب میں ارشاد فرمایا کہ عشر ہے۔ فرمایا کہ جس طریقہ سے زیادہ عرصہ سیراب کیا گیا ہے حکم اسی کے تابع ہوگا کہ اگر ڈول کی بجائے چشمہ کے پانی سے زیادہ عرصہ سیراب کیا گیا ہو تو اس پر عشر ہے۔ اور اگر چشمہ کی بجائے ڈول سے زیادہ عرصہ سیراب کیا گیا ہو تو اس پر نصف عشر ہے۔ میں نے عرض کیا کہ جس مال کو (زمین) کو کچھ عرصہ اونٹ اور آسمان کی بارش سے سیراب کیا جائے پھر کنویں سے سیراب کرنے کی ضرورت پیش آجائے تو اس کا بھی یہی حکم ہے ؟ آپ نے ارشاد فرمایا کہ : جی ہاں۔ ابو زبیر راوی کہتے ہیں کہ میں نے ابن عمیر کو بھی اسی طرح فرماتے ہوئے سنا، پھر میں نے سالم ابن عبداللہ سے اس کے متعلق سوال کیا تو انھوں نے عبید کی طرح جواب دیا۔

Hazrat Ibn Juraij farmate hain keh maine Hazrat Ata se poocha keh: Kisi zameen ko kuch arsa tak jari (chashma waghaira) pani se sairab kya jaye phir uske kisi hissa ko kunwen ke pani se sairab karne ki zaroorat pesh aajaye phir kisi doosre hissa ko chashma ke pani se sairab kya jaye to uski zakat kis tarah nikali jayegi? Aap ne jawab mein irshad farmaya keh ushr hai. Farmaya keh jis tareeqe se zyada arsa sairab kya gaya hai hukm usi ke tabe hoga keh agar dol ki bajaye chashma ke pani se zyada arsa sairab kya gaya ho to us par ushr hai. Aur agar chashma ki bajaye dol se zyada arsa sairab kya gaya ho to us par nisf ushr hai. Maine arz kiya keh jis maal ko (zameen) ko kuch arsa oont aur aasman ki baarish se sairab kya jaye phir kunwen se sairab karne ki zaroorat pesh aajaye to uska bhi yahi hukm hai? Aap ne irshad farmaya keh: Ji haan. Abu Zubair ravi kehte hain keh maine Ibn Umair ko bhi isi tarah farmate hue suna, phir maine Salim Ibn Abdullah se uske mutalliq sawal kya to unhon ne Ubaid ki tarah jawab diya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ : قُلْتُ لِعَطَاءٍ : إِنَّمَا يَكُونُ عَلَى الْعَيْنِ عَامَّةَ الزَّمَانَ ، ثُمَّ يَحْتَاجُ إِلَى الْبِئْرِ فِي الْقِطَعِ يَسْقِي بِهَا ، ثُمَّ الْقِطْعَةِ ، ثُمَّ يَصِيرُ إِلَى الْعَيْنِ كَيْفَ صَدَقَتُهُ ؟ قَالَ : « الْعُشْرُ ، وَقَدْ يَكُونُ ذَلِكَ عَلَى أَكْثَرِ ذَلِكَ أَنْ يَسْقِيَ بِهِ ، إِنْ كَانَ يَسْقِي بِالْعَيْنِ أَكْثَرَ مِمَّا يَسْقِي بِالدَّلْوِ فَفِيهِ الْعُشْرُ ، وَإِنْ كَانَ يَسْقِي بِالدَّلْوِ أَكْثَرَ مِمَّا يَسْقِي بِالْعَيْنِ فَفِيهِ نِصْفُ الْعُشْرِ »، قُلْتُ : هُوَ بِمَنْزِلَةِ ذَلِكَ أَيْضًا الْمَالُ يَكُونُ بَعْلًا ، أَوْ عَثَرِيًّا عَامَّةَ الزَّمَانِ ، ثُمَّ يَحْتَاجُ إِلَى الْبِئْرِ قَالَ : « نَعَمْ ». قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ ، وَسَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ، يَقُولُ : هَذَا الْقَوْلَ . ثُمَّ سَأَلْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ : مِثْلَ قَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ