9.
Book of Zakat
٩-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
What is mentioned about hoarding and stinginess with the rightful wealth
مَا ذُكِرَ فِي الْكَنْزِ وَالْبُخْلِ بِالْحَقِّ فِي الْمَالِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Dharr | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 10695
Hazrat Uthman bin Affan narrates that I was sitting in Masjid-e-Nabvi when a man entered. Every circle present in the mosque ran away from him. He reached the last circle in which I was present; the people ran away but I remained steadfast there. I asked him who he was. He said, "I am Abu Dharr, the companion of Prophet Muhammad (PBUH)." I asked, "Why do people run away from you?" He said, "Because I prevent them from (hoarding) treasures." I asked, "Are you worried about the abundance of our wealth and treasures?" He said, "Not yet, but it is possible that this wealth may one day become a reason for your distance from religion."
حضرت احنف بن قیس فرماتے ہیں کہ میں مسجد نبوی شریف میں بیٹھا ہوا تھا اتنے میں ایک شخص مسجد میں آیا، مسجد میں موجود جو حلقہ بھی اسے دیکھتا اس سے بھاگتا۔ یہاں تک وہ آخری تک پہنچا کہ جس میں، میں تھا، لوگ تو بھاگ گئے لیکن میں وہاں ہی ثابت قدم موجود رہا۔ میں ان سے پوچھا آپ کون ہیں ؟ وہ فرمانے لگے کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھی ابو ذر ، میں نے عرض کیا کہ لوگ آپ سے کیوں بھاگتے ہیں ؟ فرمایا اس لیے کہ میں ان کو خزانے (جمع کرنے سے) روکتا ہوں، میں نے عرض کیا کہ کیا آپ ہمارے مالوں اور خزانوں کے زیادہ ہونے سے پریشان ہیں۔ انھوں نے فرمایا کہ ابھی تو نہیں البتہ ہوسکتا ہے کہ یہ مال و دولت ایک دن تمہارے لیے دین سے دوری کا باعث بن جائے۔
Hazrat Ahnaf bin Qais farmate hain ke main Masjid Nabvi Sharif mein betha hua tha itne mein ek shakhs masjid mein aya, masjid mein mojood jo halqa bhi use dekhta us se bhagta. Yahan tak wo aakhri tak pahuncha ke jis mein, main tha, log to bhaag gaye lekin main wahan hi sabit qadam mojood raha. Main un se poocha aap kaun hain? Wo farmane lage ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saathi Abu Zarr, maine arz kiya ke log aap se kyun bhaagte hain? Farmaya is liye ke main un ko khazane (jama karne se) rokta hun, maine arz kiya ke kya aap humare maalon aur khazano ke zyada hone se pareshan hain. Unhon ne farmaya ke abhi to nahin albatta ho sakta hai ke ye maal o daulat ek din tumhare liye deen se doori ka baais ban jaye.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَقْنَعِ الْبَاهِلِيِّ ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا فِي مَجْلِسٍ فِي الْمَدِينَةِ ، فَأَقْبَلَ رَجُلٌ لَا تَرَى حَلْقَةٌ إِلَّا فَرُّوا مِنْهُ ، حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْحَلْقَةِ الَّتِي كُنْتُ فِيهَا ، فَثَبَتُّ وَفَرُّوا ، فَقُلْتُ : مَنْ أَنْتَ ؟، قَالَ : أَبُو ذَرٍّ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : فَقُلْتُ : مَا يَفِرُّ النَّاسُ مِنْكَ ؟، قَالَ : « إِنِّي أَنْهَاهُمْ عَنِ الْكُنُوزِ »، قَالَ : قُلْتُ : إِنَّ أُعْطِيَاتِنَا قَدْ بَلَغَتْ وَارْتَفَعَتْ ، فَتَخَافُ عَلَيْنَا مِنْهَا ؟، قَالَ : « أَمَّا الْيَوْمُ فَلَا ، وَلَكِنَّهَا يُوشِكُ أَنْ تَكُونَ أَثْمَانَ دِينِكُمْ فَدَعُوهُمْ وَإِيَّاهَا »