10.
Book of Funerals
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ
Regarding what alleviates the punishment of the grave
فِيمَا يُخَفَّفُ بِهِ عَذَابُ الْقَبْرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī bakrah | Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi | Sahabi |
baḥr bn marrārin | Bahr ibn Murar al-Thaqafi | Saduq (truthful) but he became confused in his later years |
al-swad bn shaybān | Al-Aswad ibn Shaiban al-Sadusi | Trustworthy |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي بَكْرَةَ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
بَحْرُ بْنُ مَرَّارٍ | بحر بن مرار الثقفي | صدوق اختلط بآخره |
الْأَسْوَدِ بْنِ شَيْبَانَ | الأسود بن شيبان السدوسي | ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 12043
Hazrat Bahr bin Marar narrated from his grandfather Hazrat Abu Bakr who said: I was walking with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when you (peace and blessings of Allah be upon him) passed by two graves. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Both of them are being punished. Is there anyone who can bring me a date palm branch? Hazrat Abu Bakr said: I and another person hurried and brought you (peace and blessings of Allah be upon him) a date palm branch. You (peace and blessings of Allah be upon him) split the branch from the end into two parts and stuck one on one grave and the other on the other grave, and said: As long as there is moisture in these branches, perhaps their punishment will be reduced because of it. They are being punished for neglecting prayer and (not being careful about) drops of urine.
حضرت بحر بن مرار اپنے دادا حضرت ابو بکرہ سے روایت کرتے ہیں وہ فرماتے ہیں کہ میں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ چل رہا تھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دو قبروں پر گزرے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان دونوں کو عذاب ہو رہا ہے، کون ہے جو میرے پاس کھجور کی لکڑی لے کر آئے، حضرت ابو بکرہ فرماتے ہیں کہ میں نے اور ایک شخص نے جلدی کی اور ہم آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس کھجور کی لکڑی لے آئے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے سرے سے لکڑی کو چیر کردو حصوں میں تقسیم فرمایا اور ایک کو ایک قبر پر اور دوسری کو دوسری قبر پر گاڑ دیا، اور فرمایا : جب تک کہ ان لکڑیوں میں تری موجود ہے شاید کہ اس کی وجہ سے ان کے عذاب میں کمی ہوجائے، ان کو عذاب غیبت اور پیشاب (کے قطروں سے نہ بچنے کی وجہ سے) ہو رہا ہے۔
Hazrat Bahr bin Marar apne dada Hazrat Abu Bakra se riwayat karte hain wo farmate hain ke mein Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath chal raha tha ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) do qabron par guzre, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: In donon ko azab ho raha hai, kon hai jo mere pass khajoor ki lakdi lekar aaye, Hazrat Abu Bakra farmate hain ke maine aur ek shakhs ne jaldi ki aur hum aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass khajoor ki lakdi le aaye, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne uske sire se lakdi ko cheer kar do hisson mein taqseem farmaya aur ek ko ek qabar par aur dusri ko dusri qabar par gaad diya, aur farmaya: Jab tak ke in lakdion mein tari mojood hai shayad ke uski wajah se unke azab mein kami ho jaye, inko azab ghaibat aur peshab (ke qatron se na bachne ki wajah se) ho raha hai.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ شَيْبَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي بَحْرُ بْنُ مَرَّارٍ ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بَكْرَةَ ، قَالَ : كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَمَرَّ عَلَى قَبْرَيْنِ ، فَقَالَ : « إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ ، مَنْ يَأْتِينِي بِجَرِيدَةٍ »، فَأَسْبَقْتُ أَنَا وَرَجُلٌ فَأَتَيْنَا بِهَا قَالَ : فَشَقَّهَا مِنْ رَأْسِهَا فَغَرَسَ عَلَى هَذَا وَاحِدَةً ، وَعَلَى هَذَا وَاحِدَةً ، وَقَالَ : « لَعَلَّ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا بَقِيَ فِيهِمَا مِنْ بُلُولَتِهِمَا شَيْءٌ ، كَانَا يُعَذَّبَانِ فِي الْغِيبَةِ وَالْبَوْلِ »