11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ
Who said there is no vow in disobedience to Allah, nor in what one does not possess
مَنْ قَالَ لَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ، وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 12147
It is narrated from Hazrat Abu Ubaidah that Hazrat Abdullah said: A vow does not move anything forward or backward, but Allah removes from its offspring miserliness, so a vow of sin and disobedience will not be fulfilled.
حضرت ابو عبیدہ سے مروی ہے کہ حضرت عبداللہ نے ارشاد فرمایا : نذر کسی چیز کو آگے پیچھے نہیں کرتی، لیکن اللہ پاک اس کے ذریعہ سے بخیل سے نکالتا ہے، پس گناہ اور نافرمانی کی نذر کو پورا نہیں کیا جائے گا۔
Hazrat Abu Ubaidah se marvi hai keh Hazrat Abdullah ne irshad farmaya: Nazar kisi cheez ko aage peeche nahi karti, lekin Allah Pak uske zariye se bakhil se nikalta hai, pas gunah aur nafarmani ki nazar ko poora nahi kiya jayega.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « إِنَّ النَّذْرَ لَا يُقَدِّمُ شَيْئًا وَلَا يُؤَخِّرُهُ ، وَلَكِنَّ اللَّهَ يَسْتَخْرِجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ، فَلَا وَفَاءَ بِالنَّذْرِ فِي مَعْصِيَةٍ »