11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ


A man saying: I vow to walk to the house, but does not say: I vow to walk to the House of Allah, or to the Kaaba, does it bind him

‌الرَّجُلُ يَقُولُ: عَلَيَّ الْمَشْيُ إِلَى الْبَيْتِ، وَلَا يَقُولُ: عَلَيَّ نَذْرُ مَشْيٍ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ، أَوْ إِلَى الْكَعْبَةِ، هَلْ يَلْزَمُهُ ذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12424

Hisham ibn Urwah relates that one of us said: I have to go to Bayt Allah for some work, then he came to Qasim and asked you, you said: He should go to Bayt Allah on foot.

حضرت ہشام بن عروہ فرماتے ہیں کہ ہم میں سے ایک شخص نے کہا مجھ پر کسی چیز میں بیت اللہ کی طرف چلنا ہے، پھر وہ حضرت قاسم کے پاس آیا اور آپ سے دریافت کیا، آپ نے فرمایا : وہ بیت اللہ کی طرف پیدل جائے۔

Hazrat Hisham bin Urwa farmate hain ki hum mein se aik shakhs ne kaha mujh par kisi cheez mein Bait Ullah ki taraf chalna hai, phir wo Hazrat Qasim ke paas aaya aur aapse puchha, aapne farmaya: wo Bait Ullah ki taraf paidal jaye.

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، قَالَ : جَعَلَ رَجُلٌ مِنَّا عَلَيْهِ الْمَشْيَ إِلَى الْبَيْتِ فَأَتَى الْقَاسِمَ فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ : « يَمْشِي إِلَى الْبَيْتِ »