11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ


A man swears not to do something but is compelled

‌الرَّجُلُ يَحْلِفُ أَنْ لَا يَفْعَلَ فَيُكْرَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12595

It is narrated on the authority of Isma'il bin Khalid that a person asked Hadrat Abraham that a person took an oath that if he went to his son, he would go to the Kaaba on foot, so his friends picked him up and took him to his son. Hadrat Abraham gestured with his hand and said: Did they pick him up and take him in? He should have gone to the Kaaba on foot.

حضرت اسماعیل بن خالد سے مروی ہے کہ ایک شخص نے حضرت ابراہیم سے دریافت کیا ایک شخص نے قسم اٹھائی کہ اگر وہ اپنے بیٹے کے پاس گیا اس پر چل کر کعبہ جانا ہے، پھر اس کو اس کے دوستوں نے اٹھا کر بیٹے کے پاس داخل کردیا، حضرت ابراہیم اپنے ہاتھ سے اشارہ کرتے ہوئے کہا : اس کو اٹھا کر اس کو داخل کردیا ؟ اس کو چاہیے کہ کعبہ کی طرف پیدل چل کر جائے۔

Hazrat Ismail bin Khalid se marvi hai ki ek shakhs ne Hazrat Ibrahim se daryaft kiya ek shakhs ne qasam uthai ki agar woh apne bete ke pas gaya is par chal kar Kaba jana hai, phir is ko is ke doston ne utha kar bete ke pas dakhil kar diya, Hazrat Ibrahim apne hath se ishara karte hue kaha : is ko utha kar is ko dakhil kar diya ? Is ko chahie ki Kaba ki taraf paidal chal kar jae.

ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، قَالَ : كَانَ إِبْرَاهِيمُ فِي أَصْحَابِ الْمَلَا ، فَسُئِلَ عَنْ رَجُلٍ جَعَلَ عَلَيْهِ الْمَشْيَ إِلَى الْكَعْبَةِ إِنْ دَخَلَ عَلَى أَبِيهِ احْتَمَلَهُ أَصْحَابُهُ فَأَدْخَلُوهُ ، فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ : « بِيَدِهِ احْتَمَلُوهُ فَأَدْخَلُوهُ ، فَلْيَمْشِ »