12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ
Regarding circumambulating on a riding animal, who permitted it
فِي الطَّوَافِ عَلَى الرَّاحِلَةِ مَنْ رَخَّصَ فِيهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Abdahu | Abdah ibn Sulayman al-Kufi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمَّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامٍ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| عَبْدَةُ | عبدة بن سليمان الكوفي | ثقة ثبت |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 13138
Hazrat Umm Salama narrates that I submitted, "O Messenger of Allah! I have not performed the Farewell Tawaf." You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When the prayer is established, then ride your camel and perform the Tawaf behind the people."
حضرت ام سلمہ فرماتی ہیں کہ میں نے عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں نے طواف وداع نہیں کیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا جب نماز کھڑی ہوجائے تو اونٹ پر سوار ہو کر لوگوں کے پیچھے سے طواف کرلینا۔
Hazrat Umm Salma farmati hain ke maine arz kiya aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Maine tawaaf-e-widaa nahin kiya, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya jab namaz khadi hojaaye to oont par sawar hokar logon ke peechhe se tawaaf karlena.
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا عَبْدَةُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا طُفْنَا طَوَافَ الْخُرُوجِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ ، فَطُوفِي عَلَى بَعِيرِكَ ، مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ »