12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Regarding the verse: 'So no obscenity, no wickedness' (Al-Baqarah: 197)

‌فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: ﴿فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ﴾ [

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13228

Prophet Abraham (Ibrahim) said, "Lewdness (rafs) means approaching women (for illicit purposes), wickedness (fusuq) means uttering abusive language, and quarreling (jidal) means arguing and disputing with one's companion."

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں الرفث سے مراد عورتوں کے پاس آنا، الفسوق سے مراد گالی نکالنا اور والجدال سے مراد اپنے ساتھی سے بحث و مباحثہ کرنا ہے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain alrafas se murad aurton ke paas aana, alfasooq se murad gaali nikalna aur waljadal se murad apne saathi se bahes o mubahesa karna hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : " الرَّفَثُ : إِتْيَانُ النِّسَاءِ ، وَالْفُسُوقُ : السِّبَابُ ، وَالْجِدَالُ : الْمُمَارَاةُ أَنْ تُمَارِيَ صَاحِبَكَ "