12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ
Regarding the virtue of shaving
فِي فَضْلِ الْحَلْقِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Abi Ibrahim | Abu Ibrahim al-Ash'hali | Acceptable |
| Abi-hi | Abdullah ibn Qarib al-Thaqafi | Companion |
| Yahya ibn Abi Kathir | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
| Wahbi ibn 'Abdillah | Wahb ibn Abdullah al-Thaqafi | Companion |
| Ibrahim ibn Maysara | Ibrahim ibn Maysara al-Ta'ifi | Trustworthy Haafidh |
| Hisham al-Dastuwa'i | Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī | Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism |
| Sufyan ibn Uyaina, from al-Zuhri | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبِي إبْرَاهِيمَ | أبو إبراهيم الأشهلي | مقبول |
| أَبِيهِ | عبد الله بن قارب الثقفي | صحابي |
| يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| وَهْبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | وهب بن عبد الله الثقفي | صحابي |
| إبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ | إبراهيم بن ميسرة الطائفي | ثبت حافظ |
| هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
| سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 13616
Hazrat Wahab bin Abdullah narrates from his father that I was with my father. I saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that you (peace and blessings of Allah be upon him) raised your hands and prayed, 'O Allah! Have mercy on those whose throats are cut.' A person submitted, 'O Messenger of Allah! (peace and blessings of Allah be upon him) Those who have their throats cut short?' You (peace and blessings of Allah be upon him) said for the third time, 'And those whose throats are cut short as well.'
حضرت وھب بن عبداللہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ میں اپنے والد صاحب کے ساتھ تھا، میں نے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہاتھ اٹھا کر دعا کر رہے ہیں کہ اے اللہ حلق کروانے والوں پر رحم فرما، ایک شخص نے عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! قصر کروانے والوں پر ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تیسری مرتبہ ارشاد فرمایا : اور قصر کروانے والوں پر بھی۔
Hazrat Wahb bin Abdullah apne walid se riwayat karte hain keh mein apne walid sahab ke sath tha, maine Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dekha keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) hath utha kar dua kar rahe hain keh aye Allah halq karwane walon par reham farma, ek shakhs ne arz kiya aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Qasar karwane walon par? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne teesri martaba irshad farmaya: Aur qasar karwane walon par bhi.
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَرَاهُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ : كُنْتُ مَعَ أَبِي فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ بِيَدِهِ : « يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ »، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَالْمُقَصِّرِينَ ؟ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ : « وَالْمُقَصِّرِينَ » حَدَّثَنَا