12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Concerning the man who buys a sacrificial animal and it gets lost, so he buys another

‌فِي الرَّجُلِ يَشْتَرِي الْبَدَنَةَ فَتَضِلُّ فَيَشْتَرِي غَيْرَهَا

الأسمالشهرةالرتبة
لِعُمَرَ عمر بن الخطاب العدوي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14442

It is narrated on the authority of Hazrat Maaz bin Malik Ash-Sha`afi that my respected father sent two Hadi (sacrificial animals) on his behalf, his wife's behalf, and his daughter's behalf. They got lost when they reached the place called Dhu'l-Majaz. When the day of sacrifice came, everyone mentioned this to Hazrat Umar. He said: "Wait for today, tomorrow, and the day after tomorrow. Indeed, these are the three days of sacrifice. If your animals are found, then sacrifice both of them. And if they are not found, then buy two other animals in their place on the third day and sacrifice them. And do not end your Ihram until you have sacrificed. Then if, after sacrificing the purchased animals, the first animals are also found, then sacrifice them as well."

حضرت ماعز بن مالک الثقفی سے مروی ہے کہ میرے والد محترم نے اپنی طرف سے، اپنی اہلیہ کی طرف سے اور اپنی بیٹی کی طرف سے دو ھدی بھیجیں، وہ مقام ذوالمجاز میں آ کر گم ہوگئیں، جب قربانی کا دن آیا تو سب نے حضرت عمر سے اس کا ذکر کیا، آپ نے فرمایا کہ آج کے دن، کل اور پرسوں تک انتظار کرلو، بیشک قربانی کے یہ تین دن ہیں، اگر تمہارے جانور تمہیں مل جائیں تو ان دونوں کو ذبح کرو، اور اگر وہ نہ ملیں تو تیسرے دن ان کی جگہ دو جانور اور خریدو اور ان کو ذبح کرو اور جب تک ذبح نہ کرلو احرام نہ کھولنا، پھر خریدی ہوئی قربانی کے ذبح کرنے کے بعد وہ پہلے والے جانور بھی واپس مل جائیں تو ان کو بھی ذبح کردو۔

Hazrat Maaz bin Maalik Al-Thaqafi se marvi hai ki mere walid mohtaram ne apni taraf se, apni ahliya ki taraf se aur apni beti ki taraf se do hadi bhejen, woh maqam Zualmajaaz mein aa kar gum ho gayeen, jab qurbani ka din aaya to sab ne Hazrat Umar se is ka zikar kiya, aap ne farmaya ki aaj ke din, kal aur parson tak intezaar karlo, beshak qurbani ke yeh teen din hain, agar tumhare jaanwar tumhen mil jayen to un donon ko zibah karo, aur agar woh nah milen to teesre din un ki jaga do jaanwar aur khareedo aur un ko zibah karo aur jab tak zibah nah karlo ehram nah kholna, phir khareedi hui qurbani ke zibah karne ke baad woh pehle wale jaanwar bhi wapis mil jayen to un ko bhi zibah kardo.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ مَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ أَوْ مَالِكِ بْنِ مَاعِزٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ : سَاقَ أَبِي هَدْيَيْنِ عَنْ نَفْسِهِ وَامْرَأَتِهِ وَبِنْتِهِ ، فَأَضَلَّهُمَا بِذِي الْمَجَازِ ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ ذَكَرَ ذَلِكَ لِعُمَرَ فَقَالَ : « تَرَبَّصِ الْيَوْمَ وَغَدًا وَبَعْدُ ، فَإِنَّمَا النَّحْرُ فِي هَذِهِ الثَّلَاثَةِ أَيَّامٍ ، فَإِنْ وَجَدْتَ هَدْيَيْكَ فَانْحَرْهُمَا جَمِيعًا ، فَإِنْ لَمْ تَجِدْهُمَا ، فَاشْتَرِ هَدْيَيْنِ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ فَانْحَرْهُمَا ، وَلَا يَحِلُّ مِنْكَ حَرَامًا حَتَّى تَنْحَرَهُمَا أَوْ هَدْيَيْنِ آخَرَيْنِ ، فَإِنْ نَحَرْتَ الْهَدْيَيْنِ اللَّذَيْنِ اشْتَرَيْتَ وَوَجَدْتَ الْهَدْيَيْنِ الضَّالَّيْنِ بَعْدُ فَانْحَرْهُمَا »