12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ
Who said: If one kisses the Black Stone, he should prostrate on it
مَنْ قَالَ: إِذَا قَبَّلَ الْحَجَرَ سَجَدَ عَلَيْهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Abis ibn Rabi'a | Abis ibn Rabiah an-Nakha'i | Senior Successor |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Mu'awiya | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| عَابِسِ بْنِ رَبِيعَةَ | عابس بن ربيعة النخعي | مخضرم |
| إبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 14751
Hazrat Abbas ibn Rabee'ah narrates that I saw Hazrat Umar that you kissed Hajr-e-Aswad and then said that if I had not seen the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that you (peace and blessings of Allah be upon him) kissed it, I would not have kissed it either.
حضرت عباس بن ربیعہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر کو دیکھا کہ آپ نے حجر اسود کا استلام کیا اور اس کا بوسہ لیا پھر فرمایا کہ اگر میں نے رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نہ دیکھتا ہوتا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا بوسہ لیا تھا تو میں بھی بوسہ نہ لیتا۔
Hazrat Abbas bin Rabeea farmate hain keh maine Hazrat Umar ko dekha keh aap ne Hajar Aswad ka istelam kya aur iska bosa liya phir farmaya keh agar maine Rasul Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko na dekhta hota keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne iska bosa liya tha to main bhi bosa na leta.
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَابِسِ بْنِ رَبِيعَةَ ، قَالَ : رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، اسْتَلَمَ الْحَجَرَ وَقَبَّلَهُ وَقَالَ : « لَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ »