12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ
Who used to say: If one is required to offer a camel, he should slaughter it in Mecca?
مَنْ كَانَ يَقُولُ إِذَا جُعِلَ عَلَيْهِ بَدَنَةٌ نَحَرَهَا بِمَكَّةَ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 15397
A person asked Abdullah Ibn Umar, "I swore an oath or made the sacrifice of a camel obligatory on myself, should I sacrifice it in this land where I am?" He replied, "No, don't slaughter it except in the place of camels." The man said, "But I said that I will slaughter it wherever I am?" Abdullah Ibn Umar refused and said, "Shaytan beautifies it for whom he wills."
ایک شخص نے حضرت ابن عمر سے دریافت کیا کہ میں نے قسم اٹھائی یا اپنے اوپر اونٹ کی قربانی کو لازم کیاٗ کیا میں اس کو اس زمین پر ذبح کرلوں جہاں میں ہوں ؟ فرمایا نہیں ‘ اونٹ کے محل کے علاوہ اس کو ذبح نہ کرو ‘ اس شخص نے عرض کیا کہ میں نے کہا تھا کہ جس جگہ میں ہوں وہیں پر ذبح کروں گا ؟ حضرت عبداللہ بن عمر نے اس کا انکار فرمایا اور فرمایا کہ شیطان جس کے لیے چاہتا ہے مزین کردیتا ہے۔
aik shakhs ne hazrat ibn umar se daryaft kiya ke maine qasam uthai ya apne upar unt ki qurbani ko lazim kiya kya main is ko is zameen par zabah karlun jahan main hun farmaya nahin unt ke mahal ke ilawa is ko zabah na karo is shakhs ne arz kiya ke maine kaha tha ke jis jagah main hun wahin par zabah karun ga hazrat abdullah bin umar ne is ka inkar farmaya aur farmaya ke shaitan jis ke liye chahta hai mazeen karta hai
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ عَبْدَةَ ، عَنْ وِقَاءِ بْنِ إِيَاسٍ ، عَنْ قُرَيْشٍ ، عَنْ صَعْصَعَةَ قَالَ : سَمِعْتُ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ : حَلَفْتُ أَوْ جَعَلْتُ عَلَيَّ بَدَنَةً ، أَنْحَرُهَا بِأَرْضِي الَّتِي أَنَا بِهَا ؟ فَقَالَ : « لَا تَنْحَرْهَا دُونَ مَحَلِّ الْبُدْنِ » فَقَالَ الرَّجُلُ : إِنَّمَا قُلْتُ أَنَا أَنْحَرُهَا بِأَرْضِي الَّتِي أَنَا بِهَا ؟ فَأَبَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَقَالَ : « مَنْ شَاءَ زَيَّنَ لَهُ الشَّيْطَانُ »