1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ
A person in a state of major ritual impurity who cannot find water
الرَّجُلُ يَجْنُبُ وَلَيْسَ يَقْدِرُ عَلَى الْمَاءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥudhayfah | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
rib‘īyin | Rubayi' ibn Hirasah al-Absi | Trustworthy |
abī mālikin al-ashja‘ī | Sa'd ibn Tariq al-Ashja'i | Trustworthy |
ibn fuḍaylin | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
رِبْعِيٍّ | ربعي بن حراش العبسي | ثقة |
أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ | سعد بن طارق الأشجعي | ثقة |
ابْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1662
It is narrated from Hazrat Hudhayfah that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When water is not available to us, then the soil of the earth has been made a source of purity for us.
حضرت حذیفہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جب ہمیں پانی نہ ملے تو زمین کی مٹی کو ہمارے لیے پاکی کا ذریعہ بنایا گیا ہے۔
Hazrat Huzaifa se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya keh jab humain pani na milay to zameen ki mitti ko humain ke liye paaki ka zariya banaya gaya hai.
حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ ، عَنْ رِبْعِيٍّ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : جُعِلَتْ تُرْبَتُهَا لَنَا طَهُورًا إِذَا لَمْ نَجِدِ الْمَاءَ يَعْنِي الْأَرْضَ