13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Regarding His saying: 'There is no blame on you if you hint at a proposal to women' [

‌فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: ﴿وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُمْ بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاءِ﴾ [

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16836

Regarding the verse of the Holy Quran { وَلاَ جُنَاحَ عَلَیْکُمْ فِیمَا عَرَّضْتُمْ بِہِ مِنْ خِطْبَۃِ النِّسَائِ } (translation) "And there is no sin upon you in what you make known of a proposal of marriage to women," Hazrat Mujahid says that one can say that "you are beautiful, you are a spender, you are on the path of righteousness." And it is disliked to say, "Do not deprive me of yourself, I cannot live without you."

حضرت مجاہد قرآن مجید کی آیت { وَلاَ جُنَاحَ عَلَیْکُمْ فِیمَا عَرَّضْتُمْ بِہِ مِنْ خِطْبَۃِ النِّسَائِ } (ترجمہ)” اور تم پر کوئی حرج نہیں کہ تم عورتوں کو نکاح کا پیغام دو “ کے بارے میں فرماتے ہیں کہ وہ کہ سکتا ہے کہ تو خوبصورت ہے، تو خرچ کرنے والی ہے، تو خیر کے راستے پر ہے۔ اور یہ کہنا مکروہ ہے کہ مجھے اپنے سے محروم نہ کرنا میں تیرے بغیر نہیں رہ سکتا ہے۔

Hazrat Mujahid Quran Majeed ki ayat { wala junah alaykum feema aradtum bihi min khutbat aln nisai } (tarjama) aur tum par koi harj nahi keh tum aurton ko nikah ka paigham do ke baaray mein farmate hain keh woh keh sakta hai keh tu khoobsurat hai, tu kharch karne wali hai, tu khair ke rastay par hai. Aur yeh kehna makrooh hai keh mujhe apne se mehroom na karna mein tere baghair nahi reh sakta.

حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، فِي قَوْلِهِ : ﴿ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُمْ بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاءِ ﴾ [ البقرة : ٢٣٥ ] قَالَ : يَقُولُ : " إِنَّكِ جَمِيلَةٌ ، وَإِنَّكِ لَنَافِعَةٌ ، إِنَّكِ إِلَى خَيْرٍ ، وَيُكْرَهُ أَنْ يَقُولَ : لَا تَفُوتِينِي بِنَفْسِكِ ، وَإِنِّي عَلَيْكِ لَحَرِيصٌ "