13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


What they said about marrying virgins, and what was mentioned about it

‌مَا قَالُوا فِي تَزْوِيجِ الْأَبْكَارِ، وَمَا ذُكِرَ فِي ذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17698

Hazrat Jabir bin Abdullah (R.A) narrates that one day I was walking with the Messenger of Allah (ﷺ) when he asked me, "O Jabir! Do you have a wife?" I said, "Yes." He asked, "Did you marry a widow or a virgin?" I said, "I married a widow." The Messenger of Allah (ﷺ) said, "You should have married a young girl so that you could have fun with her." I said, "My father was martyred with you in such and such a battle, and he left behind young daughters. I did not want to bring another young girl into the house with them. So I married a widow who could take care of them and mend their clothes if they tore." The Messenger of Allah (ﷺ) said, "You have done well."

حضرت جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں ایک دن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ چل رہا تھا کہ آپ نے مجھ سے فرمایا کہ اے جابر ! کیا تمہاری بیوی ہے ؟ میں نے کہا جی ہاں۔ آپ نے فرمایا کہ تم نے ثیبہ سے شادی کی یا باکرہ سے ؟ میں نے کہا کہ ثیبہ سے شادی کی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ تم نے نوجوان لڑکی سے شادی کرتے تاکہ تم اس سے دل لگی کرتے۔ میں نے کہا کہ میرے والد فلاں جنگ میں آپ کی معیت میں جامِ شہادت نوش کرگئے، ان کی چھوٹی چھوٹی بیٹیاں ہیں، میں نے ان کے ساتھ ایک اور نوجوان کو لانا پسند نہ کیا۔ میں نے ایک ثیبہ سے شادی کی تاکہ وہ ان کی جوؤیں بھی نکالے اور اگر ان کا کپڑا پھٹ جائے تو اسے بھی سی دے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ تم نے صحیح بات سوچی۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain keh main aik din Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath chal raha tha keh aap ne mujh se farmaya keh aye Jabir! kya tumhari biwi hai? main ne kaha ji haan. Aap ne farmaya keh tum ne saibah se shadi ki ya bakira se? main ne kaha keh saibah se shadi ki. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya keh tum ne naujawan ladki se shadi karte taake tum us se dil lagi karte. Main ne kaha keh mere walid falan jang mein aap ki maiyyat mein jaam e shahadat nosh kar gaye, un ki chhoti chhoti betiyan hain, main ne un ke sath aik aur naujawan ko lana pasand na kia. Main ne aik saibah se shadi ki taake wo un ki jooein bhi nikale aur agar un ka kapra phat jaye to usay bhi si de. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya keh tum ne sahi baat sochi.

حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ الْعَبْدِيِّ ، عَنْ نُبَيْحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَنَزِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : مَشَيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﵇ فَقَالَ : « أَلَكَ امْرَأَةٌ يَا جَابِرُ ؟» قُلْتُ : نَعَمْ ، فَقَالَ : « ثَيِّبًا نَكَحْتَ أَمْ بِكْرًا ؟» قُلْتُ : تَزَوَّجْتُهَا وَهِيَ ثَيِّبٌ ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﵇ : « فَلَوْلَا تَزَوَّجْتَ جَارِيَةً تُلَاعِبُهَا » قَالَ : قُلْتُ لَهُ : قِيلَ لِي : مَعَكَ يَوْمُ كَذَا وَكَذَا ، وَذَكَرَ جَوَارِيًا فَكَرِهْتُ أَنْ أَضُمَّ إِلَيْهِنَّ جَارِيَةً ، فَتَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا تَقْطَعُ قَمْلَ إِحْدَاهُنَّ ، وَتَخِيطُ دِرْعَ إِحْدَاهُنَّ إِذَا تَخَرَّقَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « فَإِنَّكَ نِعِمَّا رَأَيْتَ »