14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
In a man who divorces and says: I meant someone other than my wife
فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ وَيَقُولُ: عَنَيْتُ غَيْرَ امْرَأَتِي
Musannaf Ibn Abi Shaybah 17985
Hazrat Isa bin Hitaan narrates that Rayan bin Sabra Hanfi (may Allah be pleased with him) was sitting in the mosque of his tribe. He took a pebble in his hand and said three times, "I divorce you, pebble." This case was presented before Hazrat Ali (may Allah be pleased with him). He asked Rayan, "What was your intention?" He replied, "My intention was to divorce my wife." So Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) separated them (divorced Rayan from his wife).
حضرت عیسیٰ بن حطان کہتے ہیں کہ ریان بن صبرہ حنفی (رض) اپنی قوم کی مسجد میں بیٹھا تھا، اس نے ایک گٹھلی پکڑی اور تین مرتبہ کہا کہ گٹھلی کو طلاق ہے۔ یہ مقدمہ حضرت علی (رض) کے پاس پیش ہوا، آپ نے اس سے پوچھا کہ تیری نیت کیا تھی ؟ اس نے کہا کہ میں نے بیوی کو طلاق دینے کی نیت کی تھی اور حضرت علی (رض) نے ان کے درمیان جدائی کرادی۔
Hazrat Isa bin Hittan kehte hain ki Rayyan bin Sabra Hanfi apni qaum ki masjid mein betha tha, usne ek Guthli pakdi aur teen martaba kaha ki Guthli ko talaq hai. Yeh muqaddama Hazrat Ali ke pass pesh hua, aap ne us se pucha ki teri neeyat kya thi? Usne kaha ki maine biwi ko talaq dene ki neeyat ki thi aur Hazrat Ali ne un ke darmiyaan judai kara di.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُسْلِمٍ الْحَنَفِيِّ ، عَنْ عِيسَى بْنِ حِطَّانَ ، عَنْ زَبَّانِ بْنِ صَبِرَةَ الْحَنَفِيِّ ، أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا فِي مَجْلِسِ قَوْمِهِ ، فَأَخَذَ نَوَاةً ، فَقَالَ : نَوَاةٌ طَالِقٌ ، نَوَاةٌ طَالِقٌ ثَلَاثًا قَالَ : فَرُفِعَ إِلَى عَلِيٍّ ، فَقَالَ : « مَا نَوَيْتَ ؟» قَالَ : نَوَيْتُ امْرَأَتِي قَالَ : « فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا »