14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
In a man who says to his wife: I have permitted you, marry
فِي الرَّجُلِ يَقُولُ لِامْرَأَتِهِ: قَدْ أَذِنْتُ لَكِ فَزَوِّجِي
Musannaf Ibn Abi Shaybah 17987
Hazrat Ibrahim (R.A) said that if a man said to his wife that "I have given you permission (to remarry)" so get married, if the intention of divorce was not there then this is nothing. This was mentioned in front of Hazrat Shabi (R.A), so he said I swear by that Being whose name is taken for oaths, it would have been better if divorce had taken place.
حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی سے کہا کہ میں نے تجھے اجازت دی، تو شادی کرلے تو اگر طلاق کی نیت نہیں تھی تو یہ کچھ نہیں، یہ بات حضرت شعبی (رض) کے سامنے ذکر کی گئی تو انھوں نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے نام کی قسم کھائی جاتی ہے، اس سے بہتر یہ تھا کہ طلاق ہوجاتی۔
Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh agar aik aadmi ne apni biwi se kaha keh mein ne tujhe ijazat di, tu shaadi karle tu agar talaq ki niyat nahi thi tu yeh kuch nahi, yeh baat Hazrat Shabi (RA) ke samne zikar ki gayi tu unhon ne farmaya is zaat ki qasam jis ke naam ki qasam khai jati hai, is se behtar yeh tha keh talaq hojati.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، فِي رَجُلٍ قَالَ لِامْرَأَتِهِ : قَدْ أَذِنْتُ لَكِ فَزَوِّجِي قَالَ : « إِنْ لَمْ يَنْوِ طَلَاقًا فَلَيْسَ بِشَيْءٍ »، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلشَّعْبِيِّ فَقَالَ الشَّعْبِيُّ : « وَالَّذِي يُحْلَفُ بِهِ إِنَّ أَهْوَنَ مِنْ هَذَا لَيَكُونُ طَلَاقًا »