14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
Who permitted taking more from the removed woman than he gave her?
مَنْ رَخَّصَ أَنْ يَأْخُذَ مِنَ الْمُخْتَلِعَةِ أَكْثَرَ مِمَّا أَعْطَاهَا
Musannaf Ibn Abi Shaybah 18525
Hazrat Kaseer (RA) narrates that a woman came to Hazrat Umar (RA) complaining about her husband's disobedience. He ordered her to be imprisoned for three days. After three days, he summoned her and asked, "How did you feel?" She replied, "From the day I got married to this man until now, these are the only days I have felt peace, the days I have been imprisoned here." Hazrat Umar (RA) said to her husband, "Divorce her, even if it is in exchange for one earring."
حضرت کثیر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) کے پاس خاوند کی نافرمان ایک عورت لائی گئی، آپ نے اسے تین دن کے لیے بند کروا دیا، پھر اسے بلایا اور اس سے پوچھا کہ تم نے کیسا محسوس کیا ؟ اس نے کہا جب سے میری اس شخص سے شادی ہوئی ہے اس کے بعد سے لے کر اب تک مجھے صرف انہی دنوں میں راحت ملی ہے جن دنوں میں میں یہاں قید رہی ہوں، آپ نے اس کے خاوند سے فرمایا کہ اسے چھوڑ دو خواہ اس کے کان کی ایک بالی کے بدلے ہی کیوں نہ ہو۔
Hazrat Kaseer (RA) farmate hain keh Hazrat Umar (RA) ke pass khaawand ki nafarmaan ek aurat laayi gayi, aap ne usay teen din ke liye band karwa diya, phir usay bulaya aur us se poocha keh tum ne kaisa mehsoos kiya? Us ne kaha jab se meri is shakhs se shaadi hui hai us ke baad se lekar ab tak mujhe sirf inhi dinon mein rahat mili hai jin dinon mein main yahan qaid rahi hoon, aap ne us ke khaawand se farmaya keh usay chhor do chahe us ke kaan ki ek baali ke badle hi kyon na ho.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ كَثِيرٍ ، مَوْلَى ابْنِ سَمُرَةَ ، أَنَّ عُمَرَ ، أُتِيَ بِامْرَأَةٍ نَاشِزٍ ، فَأَمَرَ بِهَا إِلَى بَيْتٍ كَثِيرِ الزِّبْلِ ، فَمَكَثَتْ فِيهِ ثَلَاثًا ، فَدَعَاهَا ، فَقَالَ : « كَيْفَ وَجَدْتِ ؟» فَقَالَتْ : مَا وَجَدْتُ رَاحَةً مُذْ كُنْتُ عِنْدَهُ إِلَّا هَذِهِ اللَّيَالِيَ الَّتِي حَبِسْتُهَا ، قَالَ : « اخْلَعْهَا وَلَوْ مِنْ قُرْطِهَا »