14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
What is said about a man who abstains from his wife, then converts back to her, but an illness or excuse prevents him from doing so, so he converts back with his tongue, who said: It is a return?
مَا قَالُوا: فِي الرَّجُلِ يُولِي مِنِ امْرَأَتِهِ، ثُمَّ يَرْتَدُّ فَيَفِيءُ إِلَيْهَا، فَيَمْنَعُهُ مِنْ ذَلِكَ مَرَضٌ أَوْ عُذْرٌ فَيَفِيءُ بِلِسَانِهِ، مَنْ قَالَ: هُوَ رَجْعَةٌ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 18597
Hazrat Ibrahim (R.A) stated that if a person takes an oath of Ila on his wife, but some illness, engagement, excuse, etc. prevents him from having intercourse, but the man has made witnesses on the retraction from the oath, then this is sufficient.
حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ جب آدمی نے اپنی بیوی سے ایلاء کیا، لیکن کسی مرض، مصروفیت یا عذر وغیرہ نے جماع سے روکے رکھا لیکن آدمی نے قسم سے رجوع پر گواہ بنالئے تو یہ کافی ہے۔
Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh jab aadmi ne apni biwi se ilaa kiya, lekin kisi marz, masrofiyat ya uzar waghaira ne jima se roke rakha lekin aadmi ne qasam se rujoo par gawah bana liye to yeh kaafi hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « إِذَا آلَى الرَّجُلُ مِنِ امْرَأَتِهِ ، فَمَنَعَهُ مِنْ جِمَاعِهَا مَرَضٌ ، أَوْ شُغْلٌ ، أَوْ عُذْرٌ مِنْهُ ، أَوْ مِنْهَا ، وَأَشْهَدَ عَلَى فَيْئِهِ أَجْزَأَهُ ذَلِكَ »