14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ What is said about a man who abstains from his wife, then converts back to her, but an illness or excuse prevents him from doing so, so he converts back with his tongue, who said: It is a return?
مَا قَالُوا: فِي الرَّجُلِ يُولِي مِنِ امْرَأَتِهِ، ثُمَّ يَرْتَدُّ فَيَفِيءُ إِلَيْهَا، فَيَمْنَعُهُ مِنْ ذَلِكَ مَرَضٌ أَوْ عُذْرٌ فَيَفِيءُ بِلِسَانِهِ، مَنْ قَالَ: هُوَ رَجْعَةٌ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 18600
Hazrat Hassan (R.A) and Hazrat Akrama (R.A) said that if a man has an excuse, he should make someone a witness when he goes to his wife.
حضرت حسن (رض) اور حضرت عکرمہ (رض) فرماتے ہیں کہ اگر آدمی کو کوئی عذر ہو تو وہ عورت سے رجوع کرنے پر کسی کو گواہ بنالے۔
Hazrat Hassan (RA) aur Hazrat Akarma (RA) farmate hain ke agar aadmi ko koi uzr ho to woh aurat se ruju karne par kisi ko gawah bana le.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَعِكْرِمَةَ قَالَا : « إِذَا كَانَ لَهُ عُذْرٌ يُعْذَرُ بِهِ ، فَأَشْهَدَ لَهُ أَنَّهُ قَدْ فَاءَ فَذَلِكَ لَهُ »