14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ What did they say about a woman who has a husband and has children from another man, some of her children die. Who said: Her husband cannot approach her until she menstruates.
مَا قَالُوا فِي الْمَرْأَةِ يَكُونُ لَهَا زَوْجٌ وَلَهَا وَلَدٌ مِنْ غَيْرِهِ، فَيَمُوتُ بَعْضُ وَلَدِهَا، مَنْ قَالَ: لَا يَأْتِيهَا زَوْجُهَا حَتَّى تَحِيضَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 18801
Prophet Abraham (peace be upon him) says that he should not go near her until she has her period.
حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ وہ اس وقت تک اس کے قریب نہ جائے جب تک اسے حیض نہ آجائے۔
Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh woh us waqt tak uske qareeb na jaye jab tak use haiz na aa jaye.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَا يَقْرَبُهَا حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً »