14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
What is said about a man or woman who asks their son to divorce his wife?
مَا قَالُوا فِي الرَّجُلِ أَوِ الْمَرْأَةِ تَسْأَلُ ابْنَهَا أَنْ يُطَلِّقَ امْرَأَتَهُ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 19059
Hazrat Abu Talha Ansari (RA) narrates that I was sitting with Hazrat Ibn Abbas (RA) when two villagers came to him with their dispute. One of them said that I was looking for my camel when I reached a tribe, I liked one of their girls very much and I married her. My parents have sworn that they will never accept this woman as their daughter-in-law. The boy swore that if he divorces her, he would have to free a thousand slaves, give a thousand gifts, and give a thousand camels in charity. Hazrat Ibn Abbas (RA) said that I neither order you to divorce her nor disobey your parents. He said then what should I do? You said that you should continue to treat your parents well.
حضرت ابوطلحہ اسدی (رض) کہتے ہیں کہ میں حضرت ابن عباس (رض) کے پاس بیٹھا تھا کہ دو دیہاتی اپنا جھگڑا لے کر آئے۔ ایک نے کہا کہ میں اپنا اونٹ تلاش کرتا ہوا ایک قوم میں جا پہنچا، ان کی ایک لڑکی مجھے بہت پسند آئی میں نے اس سے شادی کرلی۔ میرے والدین نے قسم کھالی ہے کہ وہ اس عورت کو بہو کے طور پر کبھی قبول نہ کریں گے۔ لڑکے نے قسم کھالی کہ اگر وہ اس کو طلاق دے تو اس پر ایک ہزار غلام آزاد کرنا، ایک ہزار ہدیے دینا اور ایک ہزار اونٹ صدقہ کرنا لازم ہے۔ حضرت ابن عباس (رض) نے فرمایا کہ میں نہ تو تمہیں طلاق دینے کا حکم دیتا ہوں اور نہ ہی والدین کی نافرمانی کا۔ اس نے کہا کہ پھر میں کیا کروں ؟ آپ نے فرمایا کہ والدین سے حسن سلوک کا معاملہ کرتے رہو۔
Hazrat Abu Talha Asadi (RA) kehte hain ki mein Hazrat Ibn Abbas (RA) ke paas betha tha ke do dehati apna jhagda lekar aye. Ek ne kaha ki mein apna unt talash karta hua ek qaum mein ja pahuncha, unki ek larki mujhe bahut pasand aai mein ne us se shaadi kar li. Mere waldain ne qasam kha li hai ke woh us aurat ko bahu ke taur per kabhi qabool na karenge. Ladke ne qasam kha li ke agar woh us ko talaq de to us per ek hazaar ghulam azad karna, ek hazaar hadiye dena aur ek hazaar unt sadqa karna lazim hai. Hazrat Ibn Abbas (RA) ne farmaya ki mein na to tumhen talaq dene ka hukum deta hun aur na hi waldain ki nafarmani ka. Us ne kaha ke phir mein kya karun? Aap ne farmaya ke waldain se husn salook ka muamla karte raho.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا جَرِيرٌ ، عَنِ الرُّكَيْنِ ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَسَدِيِّ قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَتَاهُ أَعْرَابِيَّانِ ، فَاكْتَنَفَاهُ ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا : إِنِّي كُنْتُ أَبْغِي إِبِلًا لِي ، فَنَزَلْتُ بِقَوْمٍ ، فَأَعْجَبَتْنِي فَتَاةٌ لَهُمْ ، فَتَزَوَّجْتُهَا ، فَحَلَفَ أَبَوَايَ أَنْ لَا يَضُمَّاهَا أَبَدًا ، وَحَلَفَ الْفَتَى ، فَقَالَ : عَلَيْهِ أَلْفُ مُحَرَّرٍ ، وَأَلْفُ هَدِيَّةٍ ، وَأَلْفُ بَدَنَةٍ إِنْ طَلَّقَهَا ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : « مَا أَنَا بِالَّذِي آمُرُكَ أَنْ تُطَلِّقَ امْرَأَتَكَ ، وَلَا أَنْ تَعُقَّ وَالِدَيْكَ »، قَالَ : فَمَا أَصْنَعُ بِهَذِهِ الْمَرْأَةِ ؟ قَالَ : « ابْرِرْ وَالِدَيْكَ »