15.
Book of Jihad
١٥-
كِتَابُ الْجِهَادِ
What has been mentioned about the virtue of jihad and encouraging it
مَا ذُكِرَ فِي فَضْلِ الْجِهَادِ وَالْحَثِّ عَلَيْهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh bn ‘āmirin | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
khālid bn zaydin | Khalid ibn Zayd al-Juhani | Acceptable |
abū slāmin al-dimashqī | Mumtar the Black Abyssinian | Trustworthy transmitter |
‘abd al-raḥman bn yazīd bn jābirin | Abd al-Rahman ibn Yazid al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
خَالِدِ بْنِ زَيْدٍ | خالد بن زيد الجهني | مقبول |
أَبُو سَلامٍ الدِّمَشْقِيِّ | ممطور الأسود الحبشي | ثقة يرسل |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ | عبد الرحمن بن يزيد الأزدي | ثقة |
عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 19433
Hazrat Khalid bin Waleed (R.A.) said that I was a skilled archer. Whenever Hazrat Aqabah bin Amir (R.A.) passed by me, he would say, "O Khalid! Come, let's practice archery." One day I showed some laziness, so he said, "O Khalid (R.A.)! Come, let me tell you a hadith of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Allah will admit three people to Paradise because of one arrow: its maker if he intended good in making it, the one who shoots it, and the one who straightens it. There are three acts of amusement in which there is reward: a man's training his horse, a man's intimacy with his wife, and a man's shooting an arrow from the bow and straightening it. Whoever learns archery and then abandons it, he has been ungrateful for this blessing.'
حضرت خالد بن زید (رض) فرماتے ہیں کہ میں ایک ماہر تیر انداز تھا۔ حضرت عقبہ بن عامر (رض) جب کبھی میرے پاس سے گزرتے تو فرماتے کہ اے خالد ! چلو آؤ تیر اندازی کرتے ہیں۔ ایک دن میں نے کچھ سستی کی تو انھوں نے فرمایا : کہ اے خالد (رض) ! آؤ میں تمہیں حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی ایک حدیث سناتا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کہ اللہ تعالیٰ ایک تیر کی وجہ سے تین آدمیوں کو جنت میں داخل فرمائے گا۔ اس کے بنانے والے کو اگر اس نے اس کے بنانے میں خیر کا ارادہ کیا۔ اس کے چلانے والے کو اور اس کے سیدھا کرنے والے کو۔ دل لگی کے تین کام ایسے ہیں جن میں ثواب ملتا ہے۔ ایک آدمی کا اپنے گھوڑے کو سدھانا، دوسرا آدمی کا اپنی بیوی سے صحبت کرنا اور تیسرا کمان سے تیر پھینکنا اور اس کو سیدھا کرنا۔ جس شخص نے تیر اندازی سیکھنے کے بعد اسے چھوڑ دیا۔ اس نے اس نعمت کی ناشکری کی۔
Hazrat Khalid bin Zaid (RA) farmate hain keh mein ek mahir teer andaz tha. Hazrat Aqba bin Aamir (RA) jab kabhi mere pass se guzarte to farmate keh aye Khalid! chalo aao teer andazi karte hain. Ek din maine kuchh susti ki to unhon ne farmaya: keh aye Khalid (RA)! aao mein tumhen Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki ek hadees sunata hun. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: keh Allah Ta'ala ek teer ki wajah se teen aadmiyon ko jannat mein dakhil farmaye ga. Iske banane wale ko agar usne iske banane mein khair ka irada kiya. Iske chalane wale ko aur iske seedha karne wale ko. Dil lagi ke teen kaam aise hain jin mein sawab milta hai. Ek aadmi ka apne ghore ko sudhana, dusra aadmi ka apni biwi se suhbat karna aur teesra kaman se teer phenkna aur isko seedha karna. Jis shakhs ne teer andazi seekhne ke baad ise chhod diya. Usne is naimat ki nashukri ki.
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَامٍ الدِّمَشْقِيِّ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : كُنْتُ رَجُلًا رَامِيًا فَكَانَ يَمُرُّ بِي عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ فَيَقُولُ : يَا خَالِدُ اخْرُجْ بِنَا نَرْمِي فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَبْطَأْتُ عَنْهُ فَقَالَ : يَا خَالِدُ تَعَالَ أُخْبِرُكَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ ثَلَاثَةَ نَفَرٍ الْجَنَّةَ : صَانِعَهُ يَحْتَسِبُ فِي صَنْعَتِهِ الْخَيْرَ وَالرَّامِيَ بِهِ وَمُنْبِلَهُ وَلَيْسَ اللَّهْوُ إِلَّا فِي ثَلَاثٍ : تَأْدِيبُ الرَّجُلِ فَرَسَهُ وَمُلَاعَبَتُهُ أَهْلَهُ وَرَمْيُهُ بِقَوْسِهِ وَنَبْلِهِ وَمَنْ تَرَكَ الرَّمْيَ بَعْدَمَا عَلِمَهُ فَهِيَ نِعْمَةٌ تَرَكَهَا أَوْ كَفَرَهَا