16.
Book of Hunting
١٦-
كِتَابُ الصَّيْدِ
Who said: If the blood flows, eat anything except teeth or bones
مَنْ قَالَ: إِذَا أَنْهَرَ الدَّمَ فَكُلْ مَا خَلَا سِنًّا أَوْ عَظْمًا
Musannaf Ibn Abi Shaybah 19807
Hazrat Abu Raja narrates that we were on a long journey in a thorny land that one of our companions caught a rabbit, he did not find anything to slaughter it, so he slaughtered it with his nail, then roasted it in hot sand and ate it. I refused to eat that rabbit, then I mentioned it to Hazrat Ibn Abbas (RA), he said that you did very well by not eating it because it was strangled.
حضرت ابو رجاء فرماتے ہیں کہ ہم کانٹوں والی ایک سرزمین میں لمبا سفر کر رہے تھے کہ ہمارے ایک ساتھی نے ایک خرگوش پکڑا، اسے ذبح کرنے کے لیے کوئی چیز نہ ملی تو اس نے اسے اپنے ناخن سے ذبح کردیا، پھر گرم ریت میں بھون کر اسے کھالیا۔ میں نے وہ خرگوش کھانے سے انکار کیا، پھر میں نے حضرت ابن عباس (رض) سے اس کا ذکر کیا تو انھوں نے فرمایا کہ تم نے نہ کھا کر بہت اچھا کیا کیونکہ اسے گلا گھونٹ کر مارا گیا تھا۔
Hazrat Abu Raja farmate hain ki hum kanton wali aik sarzameen mein lamba safar kar rahe the ki hamare aik sathi ne aik khargosh pakra, ise zibah karne ke liye koi cheez na mili to usne ise apne nakhun se zibah kardiya, phir garam ret mein bhoon kar ise khaliya. Mein ne woh khargosh khane se inkar kiya, phir mein ne Hazrat Ibn Abbas (RA) se iska zikar kiya to unhon ne farmaya ki tum ne na kha kar bahut acha kiya kyunki ise gala ghonth kar mara gaya tha.
حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ قَالَ : أَصْعَدْنَا فِي الْحَاجِّ ، فَأَصَابَ صَاحِبٌ لَنَا أَرْنَبًا ، فَلَمْ يَجِدْ مَا يُذَكِّيهَا بِهِ ، فَذَبَحَهَا بِظُفْرِهِ فَمَلُّوهَا ، وَأَكَلُوهَا وَأَبَيْتُ أَنْ آكُلَ ، قَالَ : فَلَقِيتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ : « أَحْسَنْتَ حِينَ لَمْ تَأْكُلْ ، قَتَلَهَا خَنْقًا »