16.
Book of Hunting
١٦-
كِتَابُ الصَّيْدِ
Who said: If the blood flows, eat anything except teeth or bones
مَنْ قَالَ: إِذَا أَنْهَرَ الدَّمَ فَكُلْ مَا خَلَا سِنًّا أَوْ عَظْمًا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Muhammad ibn Safwan | Muhammad ibn Safwan al-Ansari | Companion |
| Muhammad ibn Sayfiyy | Muhammad ibn Sayfi al-Khatmi | Companion |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Dawuda | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
| Asim | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu al-Ahwas | Salam bin Sulaym al-Hanafi | Trustworthy, Pious |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ | محمد بن صفوان الأنصاري | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ صَيْفِيِّ | محمد بن صيفي الخطمي | صحابي |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| دَاوُدَ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
| عَاصِمٍ | عاصم الأحول | ثقة |
| أَبُو الْأَحْوَصِ | سلام بن سليم الحنفي | ثقة متقن |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 19812
Hazrat Muhammad bin Saifi states that I came to the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with two rabbits that I had slaughtered with a sharp stone. You commanded me to eat those rabbits.
حضرت محمد بن صیفی فرماتے ہیں کہ میں حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں دو خرگوش لے کر حاضر ہوا جنہیں میں نے نوکیلے پتھر سے ذبح کیا تھا آپ نے مجھے وہ خرگوش کھانے کا حکم دیا۔
Hazrat Muhammad bin Saifi farmate hain keh mein Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein do khargosh le kar hazir hua jinhen mein ne nokile pathar se zibah kiya tha aap ne mujhe wo khargosh khane ka hukum diya.
حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَيْفِيٍّ قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ بِأَرْنَبَيْنِ قَدْ ذَبَحْتُهُمَا بِمَرْوَةَ « فَأَمَرَنِي بِأَكْلِهِمَا » ⦗ص:٢٥٤⦘