17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Who disliked taking part of his advance and part as food

‌مَنْ كَرِهَ أَنْ يَأْخُذَ بَعْضَ سَلَمِهِ، وَبَعْضًا طَعَامًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19998

Hazrat Amr bin Shuaib narrates that Hazrat Abdullah bin Amr used to do Salam trading of grain, but he would tell the person, 'Do not take some grain and some money. Either take all the money or take all the grain.'

حضرت عمرو بن شعیب فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمرو غلے میں بیع سلم کیا کرتے تھے لیکن وہ اس آدمی سے کہتے کہ کچھ غلہ اور کچھ مال نہ لینا۔ یا تو سارا مال لے لو یا سارا غلہ لے لو۔

Hazrat Amr bin Shoaib farmate hain ke Hazrat Abdullah bin Amro ghale mein bay salam kia karte the lekin wo us aadmi se kehte ke kuch ghala aur kuch maal na lena ya to sara maal le lo ya sara ghala le lo

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ شُعَيْبٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ، كَانَ " يُسْلَفُ لَهُ فِي الطَّعَامِ ، فَقَالَ لِلَّذِي كَانَ يُسْلِفُ لَهُ : « لَا تَأْخُذْ بَعْضَ مَالِنَا ، وَبَعْضَ طَعَامِنَا ، وَلَكِنْ خُذْ رَأْسَ مَالِنَا كُلَّهُ ، أَوِ الطَّعَامَ وَافِيًا »