17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
Who disliked taking part of his advance and part as food
مَنْ كَرِهَ أَنْ يَأْخُذَ بَعْضَ سَلَمِهِ، وَبَعْضًا طَعَامًا
Musannaf Ibn Abi Shaybah 19999
Shaibani says that I asked Shuaibi that if someone takes some goods and some Salam goods in a Salam contract, what will be the ruling? They said: "Either take all the goods or take all the grain."
شیبانی کہتے ہیں کہ میں نے شعبی سے سوال کیا کہ اگر بیع سلم میں کوئی کچھ مال اور کچھ سلم کا سامان لے لے تو کیسا ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ یا تو سارا سامان لے لو یا سارا غلہ لے لو۔
Shibani kehte hain keh maine Shuaibi se sawal kiya keh agar bay salam mein koi kuch maal aur kuch salam ka saman le le to kaisa hai? Unhon ne farmaya keh ya to sara saman le lo ya sara ghalla le lo.
نَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ يُسْلِمُ السَّلَمَ ، فَيَأْخُذُ بَعْضَ سَلَمِهِ دَرَاهِمَ ، وَبَعْضَ سَلَمِهِ طَعَامًا ، فَقَالَ : « لَا تَأْخُذْ إِلَّا رَأْسَ مَالِكَ ، أَوْ طَعَامًا كُلَّهُ »