17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
On selling with markings
فِي بَيْعِ الرَّقْمِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 21149
Ibrahim said: "There is no harm in marking clothes and then saying: 'I sell you (these clothes) according to these marks on a profit basis,' without specifying the profit." He (Ibrahim) then said: "No, this is (a kind of) dispute and falsehood."
ابراہیم نے کہا کہ "کپڑوں پر نشان لگانے اور پھر یہ کہنے میں کوئی حرج نہیں ہے کہ 'میں آپ کو (یہ کپڑے) ان نشانات کے مطابق نفع کی بنیاد پر بیچتا ہوں' بغیر نفع کی وضاحت کیے۔" پھر انہوں نے (ابراہیم) کہا کہ "نہیں، یہ (ایک قسم کا) جھگڑا اور جھوٹ ہے۔"
Ibrahim ne kaha ki "kapdon par nishan lagane aur phir ye kehne me koi harj nahi hai ki 'main aap ko (ye kapde) in nishanon ke mutabiq nafa ki bunyad par bechta hun' baghair nafa ki wazahat kiye." Phir unhon ne (Ibrahim) kaha ki "nahi, ye (ek qisam ka) jhagda aur jhoot hai."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يَرْسُمَ الثِّيَابَ ثُمَّ يَقُولَ أَبِيعُكُمْ عَلَى رَسْمِي هَذَا مُرَابَحَةً ، وَلَا يُبَيِّنُ الزِّيَادَةَ » فَقَالَ : « لَا ، هَذِهِ الْمُخَالَبَةُ وَالْمُكَاذَبَةُ »