17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
Regarding a man who holds a trust and uses it, to whom does the profit belong?
فِي الرَّجُلِ تَكُونُ عِنْدَهُ الْوَدِيعَةُ فَيَعْمَلُ بِهَا، لِمَنْ يَكُونُ رِبْحُهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 21398
It was asked from Hazrat Ibn Umar (RA) regarding the wealth of the orphan, he said that as long as it is not returned, it remains a liability (guaranteed). It was asked that there is some profit in it too, he said that he can do whatever he wants with the profit, but the wealth of the orphan remains a liability (guaranteed) until he returns it.
حضرت ابن عمر (رض) سے یتیم کے مال کے متعلق دریافت کیا گیا، آپ نے فرمایا کہ جب تک وہ واپس نہ کردیا جائے وہ مضمون (قابلِ ضمان) رہتا ہے، دریافت کیا گیا کہ اس میں کچھ منافع بھی ہے، فرمایا منافع کے ساتھ جو چاہے کرے لیکن یتیم کا مال جب تک واپس نہ کرے مضمون (قابلِ ضمان) رہے گا۔
Hazrat Ibn Umar (RA) se yateem ke maal ke mutalliq daryaft kiya gaya, aap ne farmaya keh jab tak woh wapas na kar diya jaye woh mazmoon (qabil e zaman) rehta hai, daryaft kiya gaya keh is mein kuch munafe bhi hai, farmaya munafe ke sath jo chahe kare lekin yateem ka maal jab tak wapas na kare mazmoon (qabil e zaman) rahega.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، قَالَ : سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ مَالِ الْيَتِيمِ ، فَقَالَ : هُوَ مَضْمُونٌ حَتَّى تَدْفَعَهُ إِلَيْهِ ، قَالَ : إِنَّهُ قَدْ كَانَ فِيهِ فَضْلٌ ، قَالَ : « اصْنَعْ بِفَضْلِهِ مَا شِئْتَ ، هُوَ مَضْمُونٌ حَتَّى تَدْفَعَهُ إِلَيْهِ »