17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
Regarding an emancipated slave who dies and leaves behind free children.
فِي مُكَاتَبٍ مَاتَ وَتَرَكَ وَلَدًا أَحْرَارًا
Musannaf Ibn Abi Shaybah 21511
It is narrated from Hazrat Makhraj that Hazrat Ali (R.A.) sent Hazrat Muhammad bin Abu Bakr (R.A.) to Egypt. He (R.A.) wrote a letter to you (R.A.) from Egypt and inquired about a Mukatib (a slave who has entered into a contract of emancipation) who dies leaving behind wealth and children. You (R.A.) wrote to him regarding the Mukatib: If he dies leaving behind wealth for his Wala (the price of freedom), then his master should be called and the remaining amount of his Wala should be paid in full. And whatever is left will be inherited by his children.
حضرت مخارق سے مروی ہے کہ حضرت علی (رض) نے حضرت محمد بن ابوبکر (رض) کو مصر بھیجا، انھوں نے مصر سے آپ کو خط لکھا اور اس مکاتب کے متعلق دریافت کیا جو مال اور اولاد چھوڑ کر فوت ہوجائے ؟ آپ (رض) نے ان کو مکاتب کے متعلق تحریر کیا : اگر تو بدل کتابت کے لیے مال چھوڑ کر فوت ہو تو اس کے آقا کو بلا کر ان کو بدل کتابت مکمل ادا کیا جائے گا۔ اور جو باقی بچ جائے وہ اس کی اولاد کے لیے میراث ہوگا۔
Hazrat Muqarrin se marvi hai ke Hazrat Ali (RA) ne Hazrat Muhammad bin Abu Bakr (RA) ko Misr bheja, unhon ne Misr se aap ko khat likha aur is maktab ke mutalliq daryaft kya jo maal aur aulad chhod kar foot ho jaye? Aap (RA) ne un ko maktab ke mutalliq tahrir kya: Agar wo badal kitaabat ke liye maal chhod kar foot ho to uske aqa ko bula kar un ko badal kitaabat mukammal ada kiya jayega. Aur jo baqi bach jaye wo uski aulad ke liye miras hoga.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : بَعَثَ عَلِيٌّ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ عَلَى مِصْرَ ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ يَسْأَلُهُ عَنْ مُكَاتَبٍ مَاتَ وَتَرَكَ مَالًا وَوَلَدًا ، فَكَتَبَ يَأْمُرُ فِي الْكِتَابِ : « إِنْ كَانَ تَرَكَ وَفَاءً لِمُكَاتَبَتِهِ يَدَّعِي مَوَالِيهِ فَيَسْتَوْفُونَ ، وَمَا بَقِيَ كَانَ مِيرَاثًا لِوَلَدِهِ »