17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
Regarding a man who gives a gift and wants to take it back.
فِي الرَّجُلِ يَهَبُ الْهِبَةَ فَيُرِيدُ أَنْ يَرْجِعَ فِيهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
ibn abzá | Abdur Rahman ibn Abza Al-Khuza'i | Companion |
al-qāsim | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
jābirin | Jabir ibn Yazid al-Ja'fi | Abandoned in Hadith |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
ابْنِ أَبْزَى | عبد الرحمن بن أبزى الخزاعي | صحابي |
الْقَاسِمِ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
جَابِرٍ | جابر بن يزيد الجعفي | متروك الحديث |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 21703
Hazrat Ali (R.A) said that a person is more deserving of his gift as long as he has not been given anything in return for it. (Meaning that if he has to give the gift to someone, it is better to return it to the giver).
حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ آدمی اپنے ہبہ کا زیادہ حق دار ہے جب تک کہ اس بدلہ میں اس کو کوئی چیز نہ دی گئی ہو۔ (یعنی اگر وہ موہوبہ شے کسی کو دینی ہو تو واھب ہی کو واپس کردینا زیادہ بہتر ہے) ۔
Hazrat Ali (RA) farmate hain keh aadmi apne hibah ka ziada haqdaar hai jab tak keh us badle mein us ko koi cheez na di gayi ho. (yani agar wo mohuba shey kisi ko deni ho to wahib hi ko wapis kar dena ziada behtar hai).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنِ ابْنِ أَبْزَى ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : « الرَّجُلُ أَحَقُّ بِهِبَتِهِ مَا لَمْ يُثَبْ مِنْهَا »