17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding a man who sells goods to another with a deferred payment and stipulates that if he sells them before the due date, he is entitled to them.

‌فِي رَجُلٍ بَاعَ مِنْ رَجُلٍ سِلْعَةً إِلَى أَجَلٍ وَشَرَطَ عَلَيْهِ: إِنْ بَاعَهَا قَبِلَ الْأَجَلِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22219

Hazrat Abdul Aziz bin Rafi narrates that I sold a slave girl to a man and made it a condition that he would sell her back to me. So he sold her back to me. I presented this matter before Hazrat Sharih. He said: "You have made a promise along with the sale, so you have to bring a witness for the promise."

حضرت عبد العزیز بن رفیع فرماتے ہیں کہ میں نے ایک شخص کو باندی فروخت کی ، اور اس پر شرط لگا دی کہ اس کو مجھے فروخت کرے گا، پھر اس نے اس کو مجھے فروخت کردیا، میں اس جھگڑے کو حضرت شریح کے پاس لے گیا، آپ نے فرمایا : تو نے بیع کے ساتھ اقرار کیا ہے، پس تجھے شرط پر گواہ لانے پڑیں گے۔

Hazrat Abdul Aziz bin Rafi farmate hain ki maine ek shakhs ko bandi farokht ki, aur us par shart laga di ki us ko mujhe farokht karega, phir us ne us ko mujhe farokht kar diya, main is jhagde ko Hazrat Shuraih ke paas le gaya, aap ne farmaya : to ne bay ke sath iqrar kiya hai, pas tujhe shart par gawaah lane padenge.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، قَالَ : بِعْتُ مِنْ رُجُلٍ جَارِيَةً وَشَرَطْتُ عَلَيْهِ : إِنْ تَبِعَتْهَا نَفْسِي ، قَالَ : فَتبِعَتْهَا نَفْسِي ، فَخَاصَمْتُهُ إِلَى شُرَيْحٍ ، فَقَالَ : « قَدْ أَقْرَرْتَ بِالْبَيْعِ ، فَبَيِّنَتُكَ عَلَى الشَّرْطِ »