17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ Regarding a contracted slave who says to his masters: 'I will pay you early if you reduce the amount.'
فِي الْمُكَاتَبِ يَقُولُ لِمَوَالِيهِ: أُعَجِّلُ لَكَ وَتَضَعُ عَنِّي
Musannaf Ibn Abi Shaybah 22223
It is narrated from Hazrat Shabi (R.A) that a person should not say to his Creator: If I do something wrong, then quickly punish me. You have disliked this.
حضرت شعبی (رض) سے مروی ہے کہ آدمی کا اپنے مکاتب کو یوں کہنا : میں کچھ کمی کر دوں گا تو جلدی ادا کر، آپ نے اس کو ناپسند فرمایا۔
Hazrat Shabi (RA) se marvi hai ke aadmi ka apne makatab ko yun kehna: mein kuch kami kar dun ga to jaldi ada kar, aap ne is ko napasand farmaya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ زَكَرِيَّا ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، فِي رَجُلٍ يَقُولُ لِمُكَاتَبِهِ أَضَعُ عَنْكَ وَعَجِّلْ لِي : « فَكَرِهَهُ »