17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


A man makes an advance payment for food.

‌الرَّجُلُ يُسْلِمُ فِي الطَّعَامِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22278

It is narrated from Hazrat Ibrahim that a person entrusted food to another person without any witnesses. When the appointed time came, that person came and said, "This is your food, I have buried it, so take it." Hazrat Ibrahim said, "I will not accept it until he digs it up again."

حضرت ابراہیم سے مروی ہے کہ ایک شخص نے دوسرے کے ساتھ کھانے میں بیع سلم کی، جب مقررہ وقت آیا تو وہ شخص آیا اور کہنے لگا یہ تیرا کھانا ہے میں نے اس کو کیل کرلیا ہے تو اس کو وصول کرلے، حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ جب تک یہ دوبارہ کیل نہ کرے وصول نہیں کرے گا۔

Hazrat Ibrahim se marvi hai keh ek shakhs ne dusre ke sath khane mein bae salam ki, jab muqarrara waqt aaya to woh shakhs aaya aur kehne laga yeh tera khana hai maine is ko keel kar liya hai to is ko wasool karle, Hazrat Ibrahim farmate hain keh jab tak yeh dobara keel na kare wasool nahi kare ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، فِي الرَّجُلِ يُسْلِمُ إِلَى الرَّجُلِ فِي الطَّعَامِ فَيَحِلُّ الْأَجَلُ فَيَجِيءُ فَيَقُولُ : هَذَا طَعَامُكَ قَدْ كِلْتُهُ فَخُذْهُ قَالَ : « لَا يَأْخُذُهُ حَتَّى يُعِيدَ كَيْلَهُ »