17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


A man buys a slave who has money, or palm trees that have dates on them.

‌الرَّجُلُ يَشْتَرِي الْعَبْدَ لَهُ الْمَالُ أَوِ النَّخْلَ فِيهِ التَّمْرُ

NameFameRank
abīh Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
sālimin Salem ibn Abdullah al-Adawi Trustworthy, Reliable
al-zuhrī Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
sufyān bn ‘uyaynah Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22519

The Holy Prophet (peace be upon him and his progeny) said: "Whoever sells a date-palm tree after it has become right (after it has borne fruit), then if the buyer does not stipulate, the fruits belong to the seller, and whoever sells a slave who has wealth, then if the buyer does not stipulate, the wealth belongs to the seller."

حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو شخص کھجور کا درخت اس کے درست ہونے کے بعد فروخت کرے (پھل لگنے کے بعد) تو اگر خریدنے والا شرط نہ لگائے تو پھل بائع کے ہوں گے، اور جو شخص ایسا غلام فروخت کرے جس کے پاس مال ہو ، تو اگر خریدنے والے نے شرط نہ لگائی تو وہ مال بائع کا ہوگا۔

Huzur Aqdas (Sallallahu Alaihi Wa Aalihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jo shakhs khajoor ka darakht uske durust hone ke baad farokht kare (phal lagne ke baad) to agar kharidne wala shart na lagaye to phal baie ke honge, aur jo shakhs aisa ghulam farokht kare jiske paas maal ho, to agar kharidne wale ne shart na lagai to woh maal baie ka hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ ﵇ قَالَ : « مَنْ بَاعَ نَخْلًا بَعْدَ أَنْ تُؤَبَّرَ فَثَمَرَتُهُ لِلْبَائِعِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَهُ الْمُبْتَاعُ ، وَمَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ ، فَمَالُهُ لِلْبَائِعِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَهُ الْمُبْتَاعُ »