17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
A slave contract is paid off all at once.
الْمُكَاتَبُ يَجِيءُ بِمُكَاتَبَتِهِ جَمِيعًا
Musannaf Ibn Abi Shaybah 22546
It is narrated from Hazrat Muhammad that if a writer intended to pay his entire debt of writing at once, but his master said, "I will take it in installments (little by little)," Hazrat Usman (may Allah be pleased with him) ordered the slave to be freed and took the wealth from him, saying, "I will take it little by little." When the master saw this situation, he took all the wealth at once.
حضرت محمد سے مروی ہے کہ اگر مکاتب اپنا بدل کتابت سارا اکٹھا ادا کرنے کا ارادہ کرے، لیکن اس کے آقا نے کہا میں تو قسط قسط کر کے (تھوڑا، تھوڑا کر کے) لوں گا ، حضرت عثمان (رض) نے غلام کو آزاد کرنے کا حکم دیا اور اس سے مال لے کر رکھ لیا فرمایا میں اس کو تھوڑا تھوڑا کرتا رہوں گا ، جب آقا نے یہ صورت حال دیکھی تو اس نے سارا مال ایک ساتھ وصول کرلیا۔
Hazrat Muhammad se marvi hai keh agar kutaib apna badal kitaabat sara ikatha ada karne ka irada kare, lekin uske aqa ne kaha mein to qist qist kar ke (thora, thora kar ke) lun ga, Hazrat Usman (Raz) ne ghulam ko azad karne ka hukum diya aur us se maal le kar rakh liya farmaya mein is ko thora thora karta rahun ga, jab aqa ne yeh surat e haal dekhi to us ne sara maal ek sath wasool karliya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : أَرَادَ مُكَاتَبٌ أَنْ يُعْطِيَ مَوْلَاهُ الْمَالَ كُلَّهُ ، فَقَالَ : لَا آخُذُهُ إِلَّا نُجُومًا ، فَكَتَبَ لَهُ عُثْمَانُ عِتْقَهُ ، فَأَخَذَ الْمَالَ وَقَالَ : « أَنَا أُعْطِيكَهُ نُجُومًا ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ الرَّجُلَ أَخَذَ الْمَالَ »