17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
People share in cultivation.
الْقَوْمُ يَشْتَرِكُونَ فِي الزَّرْعِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mujahid | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
| Wasil ibn Abi Jamil | Wasil ibn Abi Jamil al-Shami | Accepted |
| Al-Awza'i | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
| وَاصِلِ بْنِ أَبِي جَمِيلٍ | واصل بن أبي جميل الشامي | مقبول |
| الْأَوْزَاعِيِّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 22563
It is narrated from Hazrat Mujahid that during the time of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), four men formed a partnership in agriculture. One of them said: "The land is from my side," the second said: "The bull is from my side," the third said: "The seed is from my side," and the fourth said: "All the work is my responsibility." When the crop was ready, they went to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to inquire about the matter. You (peace and blessings of Allah be upon him) allotted the crop to the one who provided the seed, the straw to the one who provided the land, a certain share to the one who provided the bull, and one dirham per day to the one who worked. Hazrat Makhool (may Allah be pleased with him) says that this hadith is more beloved to me than a servant (slave). Hazrat Wakee says that we prefer the trade of gold, silver, and food over agriculture. Hazrat Wakee says that we believe that sharecropping with half, one-third, and one-fourth is also permissible because people (commonly) do this.
حضرت مجاہد سے مروی ہے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں چار آدمیوں نے زراعت میں اشتراک کیا، ان میں سے ایک نے کہا : زمین میری طرف سے، دوسرے نے کہا : بیل میری طرف سے، تیسرے نے کہا : دانہ میری طرف سے ، چوتھے نہ کہا : کام سارا میرے ذمہ، جب کھیتی تیار ہوگئی تو وہ مسئلہ دریافت کرنے کے لیے آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دانہ والے کے لیے کھیتی، زمین والے کے لیے بھوسا ، بیل والے کے لیے کچھ معلوم حصہ اور کام کرنے والے کے لیے ہر دن کے حساب سے ایک درہم مقرر فرما دیا۔ حضرت مکحول (رض) فرماتے ہیں کہ یہ حدیث مجھے نوکر سے (غلام) زیادہ پسند ہے، حضرت وکیع فرماتے ہیں کہ ہمیں زراعت سے زیادہ سونے اور چاندی اور کھانے کی تجارت پسند ہے۔ حضرت وکیع فرماتے ہیں کہ ہمارا خیال ہے کہ مزارعت بالنصف، ثلث اور ربع بھی جائز ہے کیونکہ لوگ (بکثرت) یہ کرتے ہیں۔
Hazrat Mujahid se marvi hai ki aan hazrat sallallahu alaihi wasallam ke daur mein chaar aadmiyon ne ziraat mein ishtiraak kiya, un mein se aik ne kaha: zameen meri taraf se, dusre ne kaha: bail meri taraf se, teesre ne kaha: dana meri taraf se, chauthe ne kaha: kaam sara mere zimma, jab kheti taiyar hogayi to woh masla daryaft karne ke liye aan hazrat sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir huwe. Aap sallallahu alaihi wasallam ne dana wale ke liye kheti, zameen wale ke liye bhusa, bail wale ke liye kuchh maloom hissa aur kaam karne wale ke liye har din ke hisab se ek dirham muqarrar farma diya. Hazrat Makhool radiallahu anhu farmate hain ki yeh hadees mujhe naukar se (ghulam) zyada pasand hai, Hazrat Waqi farmate hain ki hamein ziraat se zyada sone aur chandi aur khane ki tijarat pasand hai. Hazrat Waqi farmate hain ki hamara khayal hai ki muzaraat bil nisf, sulus aur ruba bhi jaiz hai kyunki log (bakasrat) yeh karte hain.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ وَاصِلِ بْنِ أَبِي جَمِيلٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : اشْتَرَكَ أَرْبَعَةُ رَهْطٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي زَرْعٍ فَقَالَ أَحَدُهُمْ : قِبَلِي الْأَرْضُ ، وَقَالَ الْآخَرُ : قِبَلِي الْفَدَّانُ ، وَقَالَ الْآخَرُ : قِبَلِي الْبَذْرُ ، وَقَالَ الْآخَرُ : عَلَيَّ الْعَمَلُ ، فَلَمَّا اسْتُحْصِدَ الزَّرْعُ تَفَاتَوْا فِيهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ : « فَجَعَلَ الزَّرْعَ لِصَاحِبِ الْبَذْرِ ، وَأَلْغَى صَاحِبَ الْأَرْضِ ، وَجَعَلَ لِصَاحِبِ الْفَدَّانِ شَيْئًا مَعْلُومًا ، وَجَعَلَ لِصَاحِبِ الْعَمَلِ دِرْهَمًا كُلَّ يَوْمٍ ». قَالَ وَاصِلٌ : فَحَدَّثْتُ بِهِ مَكْحُولًا ، فَقَالَ : « لَهَذَا الْحَدِيثُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ وَصَيْفٍ ». قَالَ وَكِيعٌ : « أَحَبُّ الزَّرْعِ إِلَيْنَا التِّجَارَةُ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالطَّعَامِ ، وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ ». قَالَ وَكِيعٌ : « وَنَرْجُو أَنْ يَكُونَ النِّصْفُ وَالثُّلُثُ وَالرُّبُعُ جَائِزًا ، لِأَنَّ النَّاسَ يَعْمَلُونَ بِهِ »