17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


The 'umra' and what they said about it.

‌الْعُمْرَى وَمَا قَالُوا فِيهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22625

Hazrat Mughira narrated that I asked you regarding the house of Hazrat Abraham? You replied that it will be inherited by the heirs of the person who gave it to him to live in. I submitted: O Abu Imran! Is the matter not this that the one who is made the owner of something for life remains its owner during his life and also after his death? You said this was regarding Umar.

حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم سکنی (رہائشی مکان) کے متعلق سوال کیا ؟ آپ نے جواب دیا ک ہ وہ گھر اس شخص کے ورثاء کو ملے گا جس نے رہنے کے لیے دیا تھا میں۔ میں نے عرض کیا : اے ابو عمران کیا مسئلہ یوں نہیں ہے ؟ کہ جو کسی چیز کا زندگی کے لیے مالک بنا وہ اس کی زندگی اور مرنے کے بعد بھی مالک رہے گا ؟ آپ نے فرمایا یہ عمری کے بارے میں ہے۔

Hazrat Mugheera farmate hain keh maine Hazrat Ibrahim sakni (rehaishi makan) ke mutalliq sawal kiya? Aap ne jawab diya keh woh ghar us shakhs ke warisahon ko mile ga jis ne rehne ke liye diya tha mujhe. Maine arz kiya: Aye Abu Imran kya masla yun nahi hai? Ke jo kisi cheez ka zindagi ke liye malik bana woh us ki zindagi aur marne ke baad bhi malik rahe ga? Aap ne farmaya yeh umri ke bare mein hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ السُّكْنَى ، قَالَ : « تَرْجِعُ إِلَى وَرَثَةِ الْمَسْكَنِ »، فَقُلْتُ : يَا أَبَا عِمْرَانَ ، أَلَيْسَ كَانَ يُقَالُ : مَنْ مَلَكَ شَيْئًا حَيَاتَهُ فَهُوَ لَهُ حَيَاتَهُ وَبَعْدَ مَوْتِهِ ، قَالَ : « ذَلِكَ فِي الْعُمْرَى »