17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
A man lends dirhams to another man.
الرَّجُلُ يُقْرِضُ الرَّجُلَ الدَّرَاهِمَ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 22763
Hazrat Ash'ath narrates, "I asked Hazrat Hasan, 'O Abu Saeed! I have some neighbors. They have to perform certain vows. They borrow money from me, and when they return it, my intention is that these dirhams of mine should be better than those at the time of repayment.' He replied, 'There is no harm in it.'
حضرت أشعث فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت حسن سے دریافت کیا کہ اے ابو سعید ! میری کچھ پڑوسیاں ہیں۔ ان کے کچھ وظائف مقرر ہیں۔ وہ مجھ سے قرض لیتی ہیں اور دیتے وقت میری نیت یہ ہوتی ہے کہ ان کے درہم بوقت واپسی میری ان دراہم سے اچھے ہوں ؟ انھوں نے جواب دیا کہ اس میں کوئی حرج نہیں۔
Hazrat Ashas farmate hain keh maine Hazrat Hasan se daryaft kiya keh aye Abu Saeed! meri kuch padosian hain. Un ke kuch wazaif muqarrar hain. Woh mujh se qarz leti hain aur dete waqt meri niyyat yeh hoti hai keh un ke dirham ba waqt wapsi meri in diraham se achhe hon? Unhon ne jawab diya keh is mein koi harj nahin.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا قَطَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو مُرَيٍّ ، عَنِ أَشْعَثَ الْحُدَّانِيِّ ، قَالَ : سَأَلْتُ الْحَسَنَ ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا سَعِيدٍ ، تَجِيءُ الْكِبَارُ وَلِي جَارَاتٌ ، وَلَهُنَّ عَطَاءٌ ، فَيَقْتَرِضْنَ مِنِّي ، وَنِيَّتِي فَضْلُ دَرَاهِمِ الْعَطَاءِ عَلَى دَرَاهِمِي ، قَالَ : « لَا بَأْسَ بِهِ »