17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ A man lends dirhams to another man.
الرَّجُلُ يُقْرِضُ الرَّجُلَ الدَّرَاهِمَ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 22765
Hazrat Zahak said that when you take a loan, then repay it in a better way, and if no condition was set at the time of the loan, then there is no harm.
حضرت ضحاک فرماتے ہیں کہ جب تم کچھ قرض لو تو اس سے بہتر ادا کرو، اور اگر قرض کے وقت اس کی شرط نہ لگائی ہو تو پھر کوئی حرج نہیں ہے۔
Hazrat Dahak farmate hain keh jab tum kuch qarz lo to us se behtar ada karo, aur agar qarz ke waqt us ki shart na lagayi ho to phir koi haraj nahi hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ جُوَيْبِرٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ ، قَالَ : « إِذَا أَقْرَضْتَ شَيْئًا تَقْضِينَا أَفْضَلَ مِنْهُ ، فَلَا بَأْسَ إِنْ لَمْ يَكُنْ شَرْطٌ عِنْدَ الْقَرْضِ »