17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


What a judge should begin with when issuing judgments.

‌فِي الْقَاضِي مَا يَنْبَغِي أَنْ يَبْدَأَ بِهِ فِي قَضَائِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22991

It is narrated from Hazrat Abdur Rahman bin Yazid that one day people came to Hazrat Abdullah and he said: O people! We have spent so much time in research that neither could we reach a decision nor was there any room for a decision. Then Allah Almighty destined the work of leadership for us, as you can see. So, from now on, whoever among you is presented with a matter of judgment, he should judge according to the Quran, and if a matter arises that is not in the Quran, then he should judge according to the Sunnah of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). And if a matter arises that is not in the Quran and Hadith, then he should judge according to what the righteous have decided, and if there is a matter that is not in the Quran and Sunnah and the righteous have not decided on it, then he should make Ijtihad according to his own opinion, and he should not say that I am afraid, I am afraid, for indeed the halal is clear and the haram is clear, and between them are some doubtful matters, so leave that which is doubtful and take that which is certain.

حضرت عبد الرحمن بن یزید سے مروی ہے کہ ایک دن لوگ حضرت عبداللہ کے پاس آئے تو آپ نے فرمایا : اے لوگو ! تحقیق ہم پر ہم پر ایسا وقت گزرا ہے کہ نہ ہم فیصلہ کر یا اور نہ ہی فیصلہ کی جگہ موجود ہوئے ہیں۔ پھر اللہ تعالیٰ نے امارت کا کام ہمارے مقدر میں کردیا۔ جیسا کہ تم دیکھ رہے ہو۔ پس آج کے بعد تم میں سے جس کو عہدہ قضاء پیش کیا جائے، تو اس کو چاہیے قرآن کے مطابق فیصلہ کرے، اور اگر کوئی ایسا معاملہ آجائے جو قرآن میں نہ ہو تو پھر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت کے مطابق فیصلہ کرے، اور اگر کوئی ایسا معاملہ آجائے جو قرآن و حدیث میں نہ ہو تو جو صالحین نے فیصلہ کیا ہے اس کے مطابق فیصلہ کرو، اور اگر کوئی معاملہ ایسا ہو جو قرآن و سنت میں نہ ہو اور صالحین نے بھی اس کے متعلق فیصلہ نہ فرمایا ہو تو پھر اپنی رائے کے مطابق اجتہاد کرو، اور وہ یوں نہ کہے کہ میں ڈرتا ہوں ، میں ڈرتا ہوں، بیشک حلال بھی واضح ہے اور حرام بھی واضح ہے، اور ان کے درمیان کچھ مشتبہ امور ہیں، پس شک میں ڈالی والی شے کو چھوڑ دو اور یقینی شے کو اختیار کرو۔

Hazrat Abdul Rahman bin Yazid se marvi hai ke aik din log Hazrat Abdullah ke pass aaye to aap ne farmaya: Aye logo! Tahqeeq hum par hum par aisa waqt guzara hai ke na hum faisla kar ya aur na hi faisla ki jagah mojood huye hain. Phir Allah Ta'ala ne imarat ka kaam humare muqaddar mein kar diya. Jaisa ke tum dekh rahe ho. Pas aaj ke baad tum mein se jis ko uhda qaza pesh kiya jaye, to us ko chahiye Quran ke mutabiq faisla kare, aur agar koi aisa mamla aa jaye jo Quran mein na ho to phir Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki sunnat ke mutabiq faisla kare, aur agar koi aisa mamla aa jaye jo Quran o Hadees mein na ho to jo saleheen ne faisla kiya hai us ke mutabiq faisla karo, aur agar koi mamla aisa ho jo Quran o Sunnat mein na ho aur saleheen ne bhi us ke mutalliq faisla na farmaya ho to phir apni rai ke mutabiq ijtihad karo, aur wo yun na kahe ke mein darta hun, mein darta hun, beshak halal bhi wazeh hai aur haram bhi wazeh hai, aur in ke darmiyan kuch mushtaba umoor hain, pas shak mein dali wali shay ko chhor do aur yaqeeni shay ko ikhtiyar karo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : أَكْثَرُوا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ ذَاتَ يَوْمٍ ، فَقَالَ : " يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، قَدْ أَتَى عَلَيْنَا زَمَانٌ لَسْنَا نَقْضِي ، وَلَسْنَا هُنَاكَ ، ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ قَدْ رَأَى مِنَ الْأَمْرِ مَا تَرَوْنَ ، فَمَنْ عَرَضَ لَهُ مِنْكُمْ قَضَاءٌ بَعْدَ الْيَوْمِ ، فَلْيَقْضِ بِمَا فِي كِتَابِ اللَّهِ ، فَإِنْ جَاءَهُ أَمْرٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَلْيَقْضِ بِمَا قَضَى بِهِ نَبِيُّهُ ﷺ ، فَإِنْ جَاءَهُ أَمْرٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلَمْ يَقْضِ بِهِ نَبِيُّهُ فَلْيَقْضِ بِمَا قَضَى بِهِ الصَّالِحُونَ ، فَإِنْ أَتَاهُ أَمْرٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلَمْ يَقْضِ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، وَلَمْ يَقْضِ بِهِ الصَّالِحُونَ فَلْيَجْتَهِدْ بِرَأْيِهِ ، وَلَا يَقُولُ : إِنِّي أَرَى ، وَإِنِّي أَخَافُ ، فَإِنَّ الْحَلَالَ بَيِّنٌ ، وَالْحَرَامَ بَيِّنٌ ، وَبَيْنَ ذَلِكَ أُمُورٌ مُتَشَابِهَاتٌ ، فَدَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ ".