17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding a man who forcefully takes food from another man.

‌فِي رَجُلٍ غَصَبَ رَجُلًا طَعَامًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23126

It is narrated on the authority of Jesus the son of Khabab that I asked Said ibn al-Musayyab about a person who hired a weight carrier and loaded food on it, then kept some of it for his family, then said: Look how you sell and then calculate it for me." Said said: "He is obliged to pay the equivalent of that food."

حضرت عیسیٰ الخباط سے مروی ہے کہ میں نے حضرت سعید بن المسیب سے دریافت کیا کہ ایک شخص نے وزن اٹھانے والا کرایہ پر لیا اور اس پر طعام لاد دیا، پھر اس میں سے کچھ گھر والوں کے لیے رکھ دیا، پھر فرمایا : دیکھو کیسے تم لوگ فروخت کرتے ہو پھر اس کا مجھ پر حساب کرو ؟ حضرت سعید نے فرمایا : اس پر اس طعام کے مثل واجب ہے۔

Hazrat Isa alkhabbat se marvi hai keh maine Hazrat Saeed bin almusayyab se daryaft kya keh ek shakhs ne wazan uthane wala kiraye per liya aur us per tamam laad diya phir us mein se kuch ghar walon ke liye rakh diya phir farmaya: dekho kaise tum log farokht karte ho phir uska mujh per hisab karo? Hazrat Saeed ne farmaya: us per us tamam ke misl wajib hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عِيسَى الْخَيَّاطُ ، قَالَ : سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ رَجُلٍ اسْتَأْجَرَ حَمَّالًا يَحْمِلُ عَلَيْهِ طَعَامًا ، فَوَضَعَ حِمْلًا مِنْهَا فِي أَهْلِهِ ، ثُمَّ قَالَ : انْظُرُوا كَمَا تَبِيعُونَ فَاحْسُبُوهُ عَلَيَّ ، فَقَالَ سَعِيدٌ : « عَلَيْهِ طَعَامٌ مِثْلُ طَعَامِهِ »