17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding a man who mortgages something, and who is responsible for its expenses.

‌فِي الرَّجُلِ يَرْهَنُ الرَّهْنَ، عَلَى مَنْ نَفَقَتُهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23282

Hazrat Rabie narrated that I asked Hazrat Abu Ja'far (R.A.) that I bought wheat from a person, then he gave me something, then he ran out of food. He had nothing left to give me. He said, "Sell me some of your wheat so that I can give you (your remaining amount)?" Hazrat Abu Ja'far said: "Do not even go near it. This is clear usury."

حضرت ربیع فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو جعفر (رض) سے دریافت کیا کہ میں نے ایک شخص سے گندم خریدی، پھر اس نے مجھے کچھ دیا، پھر اس کے پاس طعام ختم ہوگیا۔ اس کے پاس کچھ بھی نہ تھا جو مجھے دے سکتا۔ اس نے کہا اپنی گندم میں سے مجھے فروخت کر دے تاکہ میں تجھے (تیرا باقی حصہ) دے دوں ؟ حضرت ابو جعفر نے فرمایا : اس کے قریب بھی مت جانا یہ کھم کھلا سود ہے۔

Hazrat Rabie farmate hain ke maine Hazrat Abu Jaffar (rz) se دریافت kia ke maine aik shakhs se gehun kharidi, phir usne mujhe kuch diya, phir uske pass tamam khatam hogaya. Uske pass kuch bhi nahi tha jo mujhe de sakta. Usne kaha apni gehun mein se mujhe farokht kar de taake main tujhe (tera baqi hissa) de dun? Hazrat Abu Jaffar ne farmaya: Iske qareeb bhi mat jana yeh khum khula sud hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ عَنْ رَجُلٍ أَشْتَرِي مِنْهُ طَعَامًا فَيُعْطِينِي بَعْضَهُ ، ثُمَّ يَقْطَعُ بِهِ فَلَا يَجِدُ مَا يُعْطِينِي فَيَقُولُ : بِعْنِي مِنْ طَعَامِكَ حَتَّى أُعْطِيَكَ " قَالَ : « لَا تَقْرَبَنَّ هَذَا ، هَذَا الرِّبَا الصَّرَاحِيَةُ »