21.
Book of Foods
٢١-
كِتَابُ الْأَطْعِمَةِ
Regarding a man who exits the bathroom and eats before performing ablution
فِي الرَّجُلِ يَخْرُجُ مِنَ الْمَخْرَجِ فَيَأْكُلُ قَبْلَ أَنْ يَتَوَضَّأَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 24463
Salim bin Abi al-Ja'd narrated from his father that Abdullah ibn Mas'ud invited a man to eat with him, but the man said, "I have urinated." Ibn Mas'ud replied, "But you did not urinate on your hands."
حضرت سالم بن ابی الجعد، اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت ابن مسعود نے ایک آدمی کو اپنے پاس کھانے کے لیے بلایا تو اس نے کہا۔ میں نے تو پیشاب کیا ہے۔ آپ نے فرمایا۔ تم نے اپنے ہاتھ میں تو پیشاب نہیں کیا۔
Hazrat Salem bin Abi al-Jad, apne wald se riwayat karte hain ki Hazrat Ibn Masud ne ek aadmi ko apne pas khane ke liye bulaya to usne kaha. Main ne to peshab kiya hai. Aap ne farmaya. Tum ne apne hath mein to peshab nahin kiya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ دَعَا رَجُلًا إِلَى طَعَامِهِ فَقَالَ : إِنِّي قَدْ بُلْتُ قَالَ : « إِنَّكَ لَمْ تَبُلْ فِي يَدِكَ »