21.
Book of Foods
٢١-
كِتَابُ الْأَطْعِمَةِ
Who disliked eating garlic
مَنْ يَكْرَهُ أَكْلَ الثُّومِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 24488
It is narrated on the authority of Hazrat Ma'dan bin Abi Talha that Hazrat Umar bin Khattab said: You people eat two trees that I consider filthy. These are garlic and onions. I used to see in the blessed era of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that the person from whom its smell would come, he would be caught by the hand and taken out to the side of Baqi'. Still, whoever among you eats it inevitably, then he should kill its (smell) by cooking it.
حضرت معدان بن ابی طلحہ سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب نے ارشاد فرمایا۔ تم لوگ دو درخت ایسے کھاتے ہو جن کو میں گندا سمجھتا ہوں۔ یہ تھوم اور پیاز ہے۔ میں تو جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے عہد مبارک میں اس آدمی کو دیکھتا کہ جس سے اس کی بُو آتی ہوتی تھی کہ اس کو ہاتھ سے پکڑا جاتا اور اس کو بقیع کی طرف باہر نکال دیا جاتا۔ پھر بھی تم میں سے جو اس کو ناگزیر طور پر کھائے تو اس کو چاہیے کہ وہ ان (کی بو) کو پکا کر مار ڈالے۔
Hazrat Maadan bin Abi Talha se riwayat hai keh Hazrat Umar bin Khattab ne irshad farmaya. Tum log do darakht aise khate ho jin ko mein ganda samajhta hun. Yeh thom aur piyaz hai. Mein to janab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ahd mubarak mein us aadmi ko dekhta tha keh jisse us ki bu aati hoti thi keh us ko hath se pakra jata aur us ko Baqi ki taraf bahar nikal diya jata. Phir bhi tum mein se jo is ko naguzeer tor par khaye to us ko chahiye keh wo in (ki bu) ko paka kar maar dale.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، قَالَ : « إِنَّكُمْ لَتَأْكُلُونَ شَجَرَتَيْنِ لَا أَرَاهُمَا إِلَّا خَبِيثَتَيْنِ هَذَا الثُّومُ ، وَهَذَا الْبَصَلُ ، كُنْتُ أَرَى الرَّجُلَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يُوجَدُ رِيحُهُ مِنْهُ فَيُؤْخَذُ بِيَدِهِ حَتَّى يُخْرَجَ إِلَى الْبَقِيعِ ، فَمَنْ كَانَ آكِلَهُمَا لَا بُدَّ فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخًا »