21.
Book of Foods
٢١-
كِتَابُ الْأَطْعِمَةِ
Chapter on eating two things together
بَابُ الشَّيْئَيْنِ يُؤْكَلُ أَحَدُهُمَا بِالْآخَرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Rajulin | Anonymous Name | |
| Abi-hi | Haram al-Walibi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Isma'il b. Abi Khalid | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
| Hafs al-Ghadiri | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| رَجُلٍ | اسم مبهم | |
| أَبِيهِ | هرم الوالبي | صدوق حسن الحديث |
| إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ | إسماعيل بن أبي خالد البجلي | ثقة ثبت |
| حَفْصٌ | حفص بن غياث النخعي | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 24552
Ismail bin Khalid narrated from his father that he said: I was in the service of a man and he was eating dates and drinking milk. He said: Come, say Bismillah, for the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to call both of them pure.
حضرت اسماعیل بن خالد، اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ وہ کہتے ہیں کہ میں ایک آدمی کی خدمت میں حاضر ہوا اور وہ آدمی کھجور کھاتا تھا اور دودھ کا گھونٹ بھرتا تھا۔ اس نے کہا، آؤ بسم اللہ کرو کیونکہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان دونوں کو پاکیزہ کہا کرتے تھے۔
Hazrat Ismail bin Khalid apne walid se riwayat karte hain ki woh kehte hain ki main ek aadmi ki khidmat mein hazir hua aur woh aadmi khajoor khata tha aur doodh ka ghoont bharta tha Usne kaha aao Bismillah karo kyunki janab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) in donon ko pakiza kaha karte the
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ يَأْكُلُ تَمْرًا وَيَتَمَجَّعُ لَبَنًا ، فَقَالَ : « هَلُمَّ وَسَمِّ ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُسَمِّيهِمَا الْأَطْيَبَيْنِ »