22.
Book of Clothing and Adornments
٢٢-
كِتَابُ اللِّبَاسِ وَالزِّينَةِ
Regarding wearing silk and the dislike of it
فِي لُبْسِ الْحَرِيرِ وَكَرَاهِيَةِ لُبْسِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Ja'far ibn Hubayra | Ju'da ibn Hubayra al-Qurashi | He had seen the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) |
| Abi Fakhta | Sa'id ibn 'Alaqah al-Hashmi | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Abi Layla | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
| Yazid ibn Abi Ziyad | Yazid ibn Abi Ziad al-Hashimi | Weak Narrator |
| Yazid ibn Abi Ziyad | Yazid ibn Abi Ziad al-Hashimi | Weak Narrator |
| Abd al-Rahim | Abdul Rahim bin Sulaiman Al-Kinani | Trustworthy Haafiz |
| Ibn Fudayl | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| جَعْفَرُ بْنُ هُبَيْرَةَ | جعدة بن هبيرة القرشي | له رؤية |
| أَبِي فَاخِتَةَ | سعيد بن علاقة الهاشمي | ثقة |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
| يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ | يزيد بن أبي زياد الهاشمي | ضعيف الحديث |
| يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ | يزيد بن أبي زياد الهاشمي | ضعيف الحديث |
| عَبْدُ الرَّحِيمِ | عبد الرحيم بن سليمان الكناني | ثقة حافظ |
| ابْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 24648
It is narrated on the authority of Hadrat Hudhaifah that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade us from wearing silk and brocade, and you (peace and blessings of Allah be upon you) said: "These things are for the disbelievers in this world, and for you in the Hereafter."
حضرت حذیفہ سے روایت ہے کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں اس بات سے منع کیا کہ ہم دیباج اور ریشم پہنیں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ چیزیں کفار کے لیے دنیا میں ہیں اور تمہارے لیے آخرت میں ہیں۔
Hazrat Huzaifa se riwayat hai ki janab rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne hamen is baat se mana kiya ki hum dibaj aur resham pehnen aur aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: ye cheezen kuffar ke liye duniya mein hain aur tumhare liye aakhirat mein hain.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ : " نَهَانَا أَنْ نَلْبَسَ الْحَرِيرَ ، وَالدِّيبَاجَ ، وَقَالَ : هُوَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا ، وَلَكُمْ فِي الْآخِرَةِ "