3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات
What a man says in his bowing and prostration
مَا يَقُولُ الرَّجُلُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥudhayfah | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
ṣilah bn zufar | Sila ibn Zafar al-Absi | Trustworthy |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
ibn abī laylá | Muhammad ibn 'Abd al-Rahman al-Ansari | Weak in Hadith |
ḥafṣ bn ghiyāthin | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
صِلَةَ بْنِ زُفَرَ | صلة بن زفر العبسي | ثقة |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
ابْنِ أَبِي لَيْلَى | محمد بن عبد الرحمن الأنصاري | ضعيف الحديث |
حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ | حفص بن غياث النخعي | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2557
It is narrated from Hazrat Hudhayfah that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to say these words in bowing (Translation) My Lord is pure, the Great. And in prostration he would say these words (Translation) My Lord is pure, the Exalted. Ibn Abi Layla says that I said to Hazrat Hafsa that he also used to say "Wabihamdihi" along with it, she said yes, if Allah willed, he would say it three times. (Translation) My Lord is pure, the Great. (Translation) My Lord is pure, the Exalted.
حضرت حذیفہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رکوع میں یہ کلمات کہتے تھے (ترجمہ) میرا رب پاک ہے عظمت والا ہے۔ اور سجود میں یہ کلمات کہتے تھے (ترجمہ) میرا رب پاک ہے، بلند ہے۔ ابن ابی لیلیٰ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت حفص سے کہا کہ ساتھ ” وبحمدہ “ بھی کہا کرتے تھے، انھوں نے فرمایا ہاں، اگر اللہ چاہتاتوتین مرتبہ کہا کرتے تھے۔ (ترجمہ) میرا رب پاک ہے عظمت والا ہے (ترجمہ) میرا رب پاک ہے، بلند ہے۔
Hazrat Huzaifa se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ruku mein yeh kalimat kehte thay (Tarjuma) Mera Rab pak hai azmat wala hai. Aur Sajood mein yeh kalimat kehte thay (Tarjuma) Mera Rab pak hai, buland hai. Ibn e Abi Laila kehte hain ke maine Hazrat Hafs se kaha ke saath "wa bihamdihi" bhi kaha karte thay, unhon ne farmaya haan, agar Allah chahta to teen martaba kaha karte thay. (Tarjuma) Mera Rab pak hai azmat wala hai (Tarjuma) Mera Rab pak hai, buland hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ ، عَنْ حُذيْفَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ : « سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ »، وَفِي سُجُودِهِ : « سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى » قُلْتُ : أَمَا يَخْفِضُ : « وَبِحَمْدِهِ »؟ قَالَ : نَعَمْ ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ ثَلَاثًا